Falsification sioniste
Les sionistes ne sont pas à une falsification près; ils en font depuis que leur mouvement existe en vue de faire croire et penser comme eux voudraient.
En voici une récente quun ennemi sioniste a puisée dans un site sioniste : quune femme de Neturei Karta attend la venue du Mahdi, le « Messie musulman » !!!
Quen est-il ?
Madame Hadassah BORREMAN avait été invitée pour un entretien par « Lumières Spirituelles », ses réponses ont quelque peu fait réagir certains.
Cest le site AL-MANAR francophone qui avait le premier rapporté cet entretien pris de la revue « Lumières Spirituelles » http://www.almanar.com.lb/french/adetails.php?eid=96221&cid=18&fromval=1&frid=18&seccatid=22&s1=1. Une partie fut traduite en Anglais et publiée sur le site anglophone dAL-MANAR http://www.almanar.com.lb/english/adetails.php?eid=82379&cid=31&fromval=1&frid=31&seccatid=91&s1=1. Puis un site sioniste en a pris des extraits avec commentaires en conséquence http://elderofziyon.blogspot.be/2013/02/neturei-karta-woman-awaits-coming-of.html#.VRlXR9IcSpo.
Voici ce que Madame Hadassah BORREMAN répond :
- « Tout dabord, je ne suis du groupe Neturei Karta, Je suis activiste de Yechouroun-Judaïsme contre sionisme.
- Concernant le Messie, le « or » anglais pourrait prêter à confusion. En Français : « Moshiach pour les Juifs, ou le Mahdi pour les Musulmans ». Cela veut dire que pour les Juifs cest le Messie, les Musulmans attendent le Mahdi. En Anglais ce fut traduit ainsi : « Messiah of the Jews or the Mahdi of Muslims » : Ce nest bien sûr pas « ou », lun ou lautre. Le Messie Juif, descendant du roi David et le Mahdi sont des personnes distinctes. »
Merci de mavoir donné loccasion de rectifier et préciser pour éviter toute confusion ou incompréhension.
|