1. Op welke manier kan een school aandacht hebben
voor de verschillende culturen in de klas?
Ik leerde dat vooral het in de klas
halen van de thuistaal en cultuur belangrijk is voor de kleuters. Een belangrijke
reden hiervoor is het welbevinden van de kleuters dat stijgt hierdoor. De kleuters
voelen zich beter in de klas en voelen zich gewaardeerd. De verschillende
thuistalen zouden welkom moeten zijn in elke klas, kleuters worden zich zo
bewust van verschillende talen en kunnen tolken voor elkaar wat ook weer zorgt
voor een hoger welbevinden. Scholen zouden de verschillende diversiteit moeten
gebruiken als een troef, het verrijkt de school. (Leemans L.(2015). We halen de thuistaal in de klas. Klasse) Scholen kunnen verschillende
initiatieven nemen naar kleuters en ouder uit andere culturen, zo kan er een openklasdag
georganiseerd worden op het einde van de grote vakantie zodat de ouders en
kleuters op voorhand al eens kennisgemaakt hebben met de leerkracht en er meer
tijd uitgetrokken kan worden voor een persoonlijk gesprek. Ouders kunnen
betrokken worden bij de verschillende evenementen die de school organiseert
zoals een gezamenlijk opstart van het schooljaar. Zo kunnen de ouders zien waar
hun kleuters mee bezig zijn als de taal nog een struikelblok is. Ook de
godsdienst is hier een belangrijk punt, als niet katholieke school moet je ook
hier aandacht voor hebben. De school kan uitstappen voorzien naar moskee, kerk,
en kan verschillende leerkrachten godsdienst inzetten voor de verschillende
godsdiensten. (Uit het interview met Ingrid Vanaken)
2. Hoe ga je als KO om met de taalproblemen die
verschillende culturen al eens met zich meebrengen?
Hierboven schreef ik al dat het belangrijk is
om de thuistaal van de kleuters toe te laten in de klas voor hun welbevinden. Veel
scholen hebben een strikt alleen-Nederlands-beleid. Op het gebruik van andere
talen wordt vaak afwijzend gereageerd. Kinderen worden berispt bij het gebruik
van hun moedertaal op school in de hoop dat ze alleen nog Nederlands zouden
spreken en oefenen. Dit kan ook op een andere manier, als KO is het ook
belangrijk om de kleuters onder te dompelen in een talenbad. Dit kan je als KO doen door de woorden bij een
thema intensief aan bod te laten komen plus de woorden aanschouwelijk
voorgestellen. De KO kan ook intensief werken met instructietaal omdat de
kleuters dit heel snel oppikken. Als 1 kleuter het snapt en de handeling
uitvoert volgt de rest vanzelf (imiteren). (Leemans L.(2015). We halen de thuistaal in de klas. Klasse)
Als KO kan je ook nog een andere methode toepassen. leerproces Je kan de
inbreng van kleuters of ouders vragen. Ouders kunnen eens een verhaal in hun
moedertaal komen voorlezen en kleuters kunnen woorden vanuit hun thuistaal
aanbrengen. Kinderen zijn trots dat ze een andere taal kennen en de ouders
voelen zich meer betrokken. Of je kan aan talensensibilisering doen. Bij
talensensibilisering leer je kleuters geen andere taal spreken, je laat hen met
een open geest andere talen en culturen ontdekken. Na een tijdje kijken
kleuters er dan niet meer van op als ze een andere taal horen. Als KO kan je
ook heel eenvoudig andere talen in de klas brengen door bv. met een verjaardag
een liedje in een andere taal te zingen. De kleuters voelen zich hierdoor
gewaardeerd en zullen zich goed en betrokken voelen, hierdoor leren ze sneller,
ook Nederlands. Als KO kan je dus gerust aan talensensibilisering doen met de
thuistalen van de kleuters. De kleuters voelen zich aanvaard en raken minder
snel gefrustreerd als hun taal welkom is in de klas. (Leenmans L. (2015).
Gebruik de thuistaal van je kleuters. Klasse) In het hele proces om een nieuwe taal te
leren, wisselen kinderen voortdurend af tussen de verschillende fasen. Ze
gebruiken moedertaal en Nederlands door elkaar (code-switching), ze hebben een
stille periode, gebruiken één- of tweewoordzinnen,
Geef hen, zowel als KO en
als ouder, de ruimte om hun weg te zoeken in dit leerproces. Ook belangrijk is
het Informeren van de ouders van
anderstalige leerlingen over hoe het taalleerproces kan verlopen. Vaak
verwachten ouders (net als leerkrachten) snelle resultaten, terwijl we kinderen
net tijd moeten geven om hun weg te zoeken in beide talen. Het is niet altijd
eenvoudig om talen en culturen te overbruggen, maar een open communicatie
hierover kan helpen. (Bernaerts E. (2016). Over thuistaal en Nederlands.
Kleutergewijs)
3. Hoe kan je de thuistaal van de kleuters
integreren in het klasgebeuren?
Als KO kan je verschillende stappen
ondernemen om de thuistaal van de verschillende kleuters te integreren in de
klas. Dit is belangrijk voor een goed gevoel van welbevinden. Als eerst kan je
de verschillende thuistalen zichtbaar maken in de klas, zo kan je het woord
welkom of smakelijk in verschillende talen laten schrijven, stempelen of
kleuren. Of speel talenmemory in je klas. Vraag de ouders naar de uitspraak van
die woorden. Zo geef jij het kind een warm en veilig gevoel. Een andere manier
is het creëren van een familiemuur, de kleuters nemen enkele fotos van thuis
mee en de KO geeft die samen met de kleuters een plek in de klas. Zo voelen
kinderen zich erkend in hun (thuis)identiteit. In de hoeken van de klas kan de
KO ook de verschillende culturen integreren, door ze divers te maken. In de
winkelhoek vinden de kinderen bijvoorbeeld naast aardappelen ook couscous.
Voorzie in de leeshoek prentenboeken, maar ook meertalige boekjes en
interactieve luisterboeken in de thuistaal van het kind. Vier in de klas ook feesten uit de andere
culturen, geef het Turkse kinderfeest, het Suikerfeest of Chanouka of het
Joodse Lichtjesfeest een plaats in de klas. Je kan als KO van alles doen om de
thuistaal van kleuters te integreren in de klas, toch is het belangrijk om als
KO duidelijke afspraken te maken over het gebruik van thuistaal. Het is
natuurlijk niet de bedoeling dat er heel de dag verschillende talen worden
gesproken in de klas. Maak duidelijk wanneer en waar de thuistaal gesproken kan
worden. (De Maeght C. (2015). 10 Tips om moedertaal te integreren in de klas.
Klasse)
|