Inhoud blog
  • Texte à traduire pour le 25 et 26 mars
  • texte à traduire pour le 18 ou 19 mars
  • texte à traduire pour le 18 ou 19 mars
  • "Disposal Society" - à traduire pour le 11 et 12 mars
  • !!! Cours du 4/2 et 5/2 reportés !!!
  • Phrases "chapitre 9" Voc anglais à traduire pour semaine 5
  • dates des contrôles
  • document à traduire pour le 28 et 28 janvier
  • E24ANY3 - prochain texte à traduire : "Tsunami"
  • E24ANY3 textes à traduire pour le lu 14 et ma 15 janvier
  • Liste des "faux amis" pour E31ANY3
  • E14ANY3 Thème 4 pour le 26/11 et 28/11
  • E54ANY3 texte pour le 3/12 "L'Europe et l'anglais"
  • E31ANY3 texte pr le 21 et 28/11 "sin bin for unruly students"
  • E54ANY3 doc pr le 19/11 - La France doit soigner son image
  • E14 ANY3 fascicule thème 3
  • E14ANY3 * suite fascicule VERSION
  • E54 ANY3 texte pour 12/11
  • E31 ANY3 - texte pour le 14/11
  • W19 AN3 Landsad : conseils pour rédaction synthèse
  • E54 ANY3 cours du 5/11 = Contrôle VOCABULAIRE
  • E31 ANY3 traduction texte chômage dans colonne de gauche
  • E31 ANY3 traduction texte chômage
  • E31 ANY3 - dates contrôles (partiels et test vocabulaire)
  • E14 ANY3 dates partiel et test vocabulaire
  • W19AN3 - synthèse Harry Potter
  • E14ANY3 : fascicule pour sem du 22/10
  • E31ANY3 : texte à traduire pour merc 24 oct
  • E14ANY3 - fascicule Thème 2
  • E31ANY3 merc 8:15 et 10:45
    Zoeken in blog

    Beoordeel dit blog
      Zeer goed
      Goed
      Voldoende
      Nog wat bijwerken
      Nog veel werk aan
     
    Categorieën
    TD - IVE - Université Montpellier III
    Textes pour TD & documents utiles
    14-03-2013
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.texte à traduire pour le 18 ou 19 mars
    Bonjour,

    Ci-joint vous trouverez un texte en français concernant les médias. Veuillez traduire le texte en noir pour la semaine prochaine (deuxième partie du cours).
    Nous commencerons le cours par la reformulation du texte  "La société du jetable".

    Bien cordialement,
    Ilse VAN EYLEN

    Bijlagen:
    mon journal en 2025 STUDENTS.pdf (143.4 KB)   

    14-03-2013 om 09:53 geschreven door Ilse Van Eylen


    12-02-2013
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen."Disposal Society" - à traduire pour le 11 et 12 mars
    Bonjour,

    Veuillez trouver ci-joint le document "Disposal society", à traduire pour le 11 et 12 mars; la semaine après les vacances.
    N'oubliez pas que cette semaine-là nous avons également le test de vocabulaire des chapitres 13 et 14
    .
    Bien cordialement,
    Ilse

    Bijlagen:
    The Disposal Society étudiants.docx (15 KB)   

    12-02-2013 om 09:39 geschreven door Ilse Van Eylen


    04-02-2013
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.!!! Cours du 4/2 et 5/2 reportés !!!
    Bonjour,

    Pour cause de maladie je ne pourrai pas assurer les cours de traduction d'aujourd'hui, 4/2 et demain 5/2.
    Nous essayerons de vous proposer un cours de remplacement.

    Les cours auront lieu normalement la semaine prochaine, avec le test de vocabulaire comme prévu.

    Cordialement,
    Ilse

    04-02-2013 om 09:43 geschreven door Ilse Van Eylen


    30-01-2013
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Phrases "chapitre 9" Voc anglais à traduire pour semaine 5
    Bonjour,

    Veuillez trouver ci-joint des phrases intégrant une partie du vocabulaire sur le chapitre 9 "Nature et écologie", à traduire pour la semaine prochaine (4 et 5 février). Pensez également à traduire le document intitulé "Disposal Society" que vous trouverez dans un message précédent sur le blog.

    Bien cordialement,
    Ilse

    Bijlagen:
    VOC chap 9 sentences STUDENTS.doc (32 KB)   

    30-01-2013 om 14:58 geschreven door Ilse Van Eylen


    28-01-2013
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.dates des contrôles

    Bonjour,

     

    Veuillez trouver ci-dessous les dates des contrôles de ce semestre, que je vous ai communiqué lors du premier cours.

    Attention : la date du premier contrôle de vocabulaire (chapitre 9) a changé !

     

    Sem 6 (11 ou 12/02) : test de vocabulaire – Chapitre 9 (Nature et écologie) – suivi par le cours

    Sem 7 (18 ou  19/02) : partiel 1 (thème + version)

    Sem 8 (11 ou 12/03) : test de vocabulaire – Chapitres 13 et 14 (Les médias) – suivi par le cours

    Sem 13 (15 ou 16/04) : pariel final (thème + version)

     

    Bien cordialement,

    Ilse Van Eylen

    28-01-2013 om 11:33 geschreven door Ilse Van Eylen


    24-01-2013
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.document à traduire pour le 28 et 28 janvier
    Bonjour,

    Pour ceux qui n'étaient pas présents lors du dernier TD et qui n'ont donc pas reçu une copie du texte à traduire, le voici.

    Cordialement,
    Ilse

    Bijlagen:
    Baleines sur écoute STUDENTS.docx (16.4 KB)   

    24-01-2013 om 21:58 geschreven door Ilse Van Eylen


    13-01-2013
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.E24ANY3 - prochain texte à traduire : "Tsunami"
    Bonjour,

    Veuillez trouver ci-joint le texte (version) à traduire pour le 21 et 22 janvier.

    Bien cordialement,
    Ilse

    Bijlagen:
    Tsunami STUDENTS.doc (23.5 KB)   

    13-01-2013 om 20:44 geschreven door Ilse Van Eylen


    09-01-2013
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.E24ANY3 textes à traduire pour le lu 14 et ma 15 janvier
    Bonjour,

    Veuillez trouver ci-joint les deux textes à traduire pour la semaine prochaine :

    1.  VERSION : The church mouse
    2.  THEME : Le Relais d'Alsace

    Je vous souhaite une excellente semaine,
    Ilse

    Bijlagen:
    E24 cours 2 Le Relais d'Alsace.doc (22.5 KB)   
    E24 cours 2 The church mouse.doc (23 KB)   

    09-01-2013 om 17:54 geschreven door Ilse Van Eylen


    29-11-2012
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Liste des "faux amis" pour E31ANY3
    Bonjour,

    La liste des faux amis se trouve sur le blog depuis environ fin septembre. Mais comme certains étudiants ont eu du mal à la trouver, je la remets ici en pièce jointe.

    Je vous interrogerai surtout sur la traductions correcte des termes et donc pas sur les mots avec lesquels il peut y avoir confusion.

    Bien cordialement,
    Ilse

    Bijlagen:
    faux amis.pdf (1.2 MB)   

    29-11-2012 om 15:22 geschreven door Ilse Van Eylen


    25-11-2012
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.E14ANY3 Thème 4 pour le 26/11 et 28/11
    Bonjour,

    Veuillez trouver ci-joint la dernières partie du fascicule "thème" que nous traiterons le 26 et 28 novembre.

    Bien cordialement,
    Ilse

    Bijlagen:
    E14ANY3 fascicule THEME students 4.pdf (404.7 KB)   

    25-11-2012 om 18:59 geschreven door Ilse Van Eylen


    08-11-2012
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.E54ANY3 texte pour le 3/12 "L'Europe et l'anglais"
    Bonjour,

    Ci-joint vous trouverez le document "L'Europe et l'anglais", à traduire pour le cours du 26/11 ou du 3/12.

    Bien cordialement,
    Ilse

    Bijlagen:
    L'Europe et l'anglais.doc (24 KB)   

    08-11-2012 om 12:27 geschreven door Ilse Van Eylen


    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.E31ANY3 texte pr le 21 et 28/11 "sin bin for unruly students"
    Bonjour,

    Ci-joint vous trouverez le document à traduire pour le 21 ou 28 novembre (selon notre avancement avec le texte précedent "Gifted").

    Bien cordialement,
    Ilse

    Bijlagen:
    Sin Bin units for unruly students.doc (24.5 KB)   

    08-11-2012 om 12:24 geschreven door Ilse Van Eylen


    07-11-2012
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.E54ANY3 doc pr le 19/11 - La France doit soigner son image
    Bonjour,

    Ci-joint vous trouverez le document à traduire pour le 19 novembre; "La France doit soigner son image".

    Bien cordialement,
    Ilse

    Bijlagen:
    La France doit soigner son image.doc (25.5 KB)   

    07-11-2012 om 22:31 geschreven door Ilse Van Eylen


    01-11-2012
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.E14 ANY3 fascicule thème 3
    Bonjour,

    Ci-joint vous trouverez la suite de la partie THEME du fascicule pour les cours du 12 et 14 novembre.

    Bien cordialement,
    Ilse

    Bijlagen:
    E14ANY3 fascicule THEME students 3.pdf (393.3 KB)   

    01-11-2012 om 11:00 geschreven door Ilse Van Eylen


    31-10-2012
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.E14ANY3 * suite fascicule VERSION
    Bonjour,

    Ci-joint vous trouverez la suite de la partie "version" du fascicule, pour les cours début novembre.

    Bien cordialement,
    Ilse

    Bijlagen:
    E14ANY3 fascicule VERSION 4.pdf (462 KB)   

    31-10-2012 om 20:24 geschreven door Ilse Van Eylen


    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.E54 ANY3 texte pour 12/11
    Bonjour,

    Ci-joint vous trouverez le texte "The disposal society", à traduire pour le 12 novembre.

    Bien cordialement,
    Ilse

    Bijlagen:
    The Disposal Society.pdf (96.6 KB)   

    31-10-2012 om 18:58 geschreven door Ilse Van Eylen


    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.E31 ANY3 - texte pour le 14/11
    Bonjour,

    Ci-joint vous trouverez un texte concernant l'éducation à traduire (version) pour le 14 novembre.
     
    Il s'agit d'un texte familier - n'oubliez pas d'en tenir compte lors de votre traduction.

    Bien cordialement,
    Ilse

    Bijlagen:
    Gifted (education).doc (63.5 KB)   

    31-10-2012 om 18:45 geschreven door Ilse Van Eylen


    26-10-2012
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.W19 AN3 Landsad : conseils pour rédaction synthèse
    Bonjour, 

    Ci-joint vous trouverez le document utilisé en cours aujourd'hui, avec des conseils pour la rédaction d'une synthèse.

    N'oubliez pas que pour la partiel du vendredi, 9 novembre, vous devez venir en cours de 8h15 à 10h15 pour le groupe 16 et de 11h15 à 13h15 pour el groupe 18.

    Je vous souhaite d'excellentes vacances !

    Bien cordialement,
    Ilse

    Bijlagen:
    Ecrire synthèse.docx (19.2 KB)   

    26-10-2012 om 21:39 geschreven door Ilse Van Eylen


    25-10-2012
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.E54 ANY3 cours du 5/11 = Contrôle VOCABULAIRE
    Bonjour,

    Le 5/11 le cours commencera par le test de vocabulaire du chapitre 17 "Business and Trade".
    Ensuite nous ferons la correction du premier partiel, dont vous trouverez le texte en pièce jointe.

    Bonnes vacances !

    Ilse

    Bijlagen:
    Partiel 1 E54ANY3 300 mots total.doc (30.5 KB)   

    25-10-2012 om 11:58 geschreven door Ilse Van Eylen


    24-10-2012
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.E31 ANY3 traduction texte chômage dans colonne de gauche
    Bonjour,

    Pour une raison qui m'échappe, la traduction du texte concernant le chômage, vu en classe aujourd'hui, se trouve dans la colonne de gauche du blog.
    Je vous conseille de l'imprimer afin de pouvoir l'étudier pour le partiel du 7 novembre.

    Bien cordialement,
    Ilse

    24-10-2012 om 21:49 geschreven door Ilse Van Eylen




    Archief per week
  • 18/03-24/03 2013
  • 11/03-17/03 2013
  • 11/02-17/02 2013
  • 04/02-10/02 2013
  • 28/01-03/02 2013
  • 21/01-27/01 2013
  • 07/01-13/01 2013
  • 26/11-02/12 2012
  • 19/11-25/11 2012
  • 05/11-11/11 2012
  • 29/10-04/11 2012
  • 22/10-28/10 2012
  • 15/10-21/10 2012
  • 08/10-14/10 2012
  • 01/10-07/10 2012
  • 24/09-30/09 2012
  • 17/09-23/09 2012

    E-mail mij

    Druk op onderstaande knop om mij te e-mailen.


    Gastenboek

    Druk op onderstaande knop om een berichtje achter te laten in mijn gastenboek


    Blog als favoriet !


    Blog tegen de wet? Klik hier.
    Gratis blog op https://www.bloggen.be - Meer blogs