Inhoud blog
  • #4 pour que tu m'aimes encore
  • #1 Britney Spears- Everytime
  • #7 Oscar et La Dame Rose
  • #2 The Perks of Being a Wallflower
  • #3 Mijn vriendschap voor jou
    Zoeken in blog

    Beoordeel dit blog
      Zeer goed
      Goed
      Voldoende
      Nog wat bijwerken
      Nog veel werk aan
     
    Westerse Literatuur

    07-11-2012
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.#4 pour que tu m'aimes encore

    Ik koos voor het liedje pour que tu m'aimes encore van Celine Dion. Ik koos dit liedje, omdat het in de eerst plaats een franstalige liedje is dat echt iets los maakt bij mij. Telkens als Celine Dion dit liedje zingt voel je de emoties van Celine als van het publiek. Het liedje gaat over hoeveel je wel van een persoon kan houden zoveel dat het zelfs pijn doet zoveel dat jezelf bereidt bent om alles op te geven voor die persoon. Dat allemaal om zijn/haar liefde in de plaats terug te krijgen. Vele personen kennen dit gevoel en dat is de reden dat mensen heel emotioneel worden tijdens haar optredens. Het is haar zelf ook overkomen. Ik heb haar biografie onlangs nog gezien en het was gewoon prachtig. Ik kijk echt naar haar op ze is een echte voorbeeld voor mij. 


    DION, C., Pour que tu m'aime encore. internet, 13 maart 1995. (http://www.youtube.com/watch?v=AzaTyxMduH4)
     
    door: Fatima El Mir 

    Bijlagen:
    http://www.youtube.com/watch?v=AzaTyxMduH4   

    07-11-2012 om 18:58 geschreven door Seminarie FSF  

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    Tags:lied, celine, dion
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.#1 Britney Spears- Everytime

    Ik heb gekozen gekozen voor het liedje Everytime van Britney Spears. ik koos dit liedje omwille van 2 redenen. De eerste reden is dat Britney Spears tot één van mijn favoriete zangeressen behoort. De 2 de reden is omwille van de achtergrond van dit liedje. Britney Spears zong dit liedje voor Justin Timberlake. Britney en Justin vormde voor een lange tijd een koppel. Ze gingen uit elkaar nadat Justin had ontdekt dat Britney hem had bedrogen. Hij was kapot van verdriet, want hij had gedacht dat zij de ware was. Hij was zo kwaad op haar. Hij heeft daarom een liedje geschreven Cry me a river. Het liedje Everytime is haar manier van sorry zeggen.


    SPEARS, B., Everytime. internet, mei 2004. (http://www.youtube.com/watch?v=8YzabSdk7ZA)

     
    door: Fatima El Mir

    Bijlagen:
    http://www.youtube.com/watch?v=8YzabSdk7ZA   

    07-11-2012 om 18:58 geschreven door Seminarie FSF  

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    Tags:lied, britney,spears,everytime
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.#7 Oscar et La Dame Rose
    Klik op de afbeelding om de link te volgen %%%FOTO1%%% 
     

    - Salut, Peggy, C’est Oscar. 
    Elle était posée sur son lit, on aurait dit Blache-Neige lorsequ’elle attend le prince, quand ces cuillons de nains croient qu’elle est morte, Blanche-Neige comme les photos de neige ou la neige est bleue, non pas blanche. 
    Elle s’est trournée vers moi et là, je me suis demandé si elle allait me prendre pour le prince ou l’un des nains. Moi, j’aurais coché << nain>> à cause de mon crane d’oeuf mais elle n’a rien dit, et c’est ça qu’est bien, avec Peggy Blue, c’est qu’elle ne dit jamais rien et que tout reste mystérieux. 
    - Je suis venu t’annoncer que, ce soir, et tous les soirs suivants, sit u veux bien, je monterai la garde devant ta chamber pour te protéger des fantômes. 

    Persoonlijke schriftelijke argumentering: 
    Ik heb dit boekfragment gekozen omdat, ik het een leuk fragmentje vind. Zelf heb ik het boek al gekozen voor het vak Frans. Wij moesten het boek “Oscar et la Dame Rose” lezen en achteraf kregen wij daar dan een test over. Verder vond ik ook het geen moeilijk boek om te lezen. Omdat ik de verfilming er van heb gezien was het voor mij een stuk gemakkelijker om te lezen en een beeld te hebben van hoe de situaties zich afspeelden. Ik persoonlijk vind het een zeer goed boek. Ik had wel een beetje medelijden met Oscar. Ik wens niemand een ziekte zoals kanker toe. Het ergste wat je in je leven kunt meemaken, is iemand verliezen…


    door: Fatima El Aissati

    07-11-2012 om 15:31 geschreven door Seminarie FSF  

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.#2 The Perks of Being a Wallflower
    Klik op de afbeelding om de link te volgen  The Perks of Being a Wallflower 



    Ik heb gekozen voor de roman "The Perks of Being a Wallflower" van Stephen Chbosky. Ik heb het boek nog niet gelezen, maar ik ben het zeker van plan. Het boek gaat over Charlie, die brieven schrijft naar een anonieme vriend. Hij is een onpopulaire, verlegen jongen, een "wallflower". Hij schrijft over zijn leven op school en de dingen die hij meemaakt met zijn nieuwe vrienden. Ik kom vaak fragmenten en citaten tegen van het boek en dankzij die fragmenten en citaten wil ik het boek dolgraag lezen. Het spreekt me aan omdat ik het vaak mee eens ben met wat ik lees en mezelf erin herken. In het boek wordt er ook verwezen naar enkele gedichten, boeken, muziek en films. Een van de gedichten naar waar er wordt verwezen is "A Person/A Paper/A Promise" van Earl Reum.


    “Once on a yellow piece of paper with green lines

    he wrote a poem

    And he called it “Chops”

    because that was the name of his dog

    And that’s what it was all about

    And his teacher gave him an A

    and a gold star

    And his mother hung it on the kitchen door

    and read it to his aunts

    That was the year Father Tracy

    took all the kids to the zoo

    And he let them sing on the bus

    And his little sister was born

    with tiny toenails and no hair

    And his mother and father kissed a lot

    And the girl around the corner sent him a

    Valentine signed with a row of X’s

    and he had to ask his father what the X’s meant

    And his father always tucked him in bed at night

    And was always there to do it

    Once on a piece of white paper with blue lines

    he wrote a poem

    And he called it “Autumn”

    because that was the name of the season

    And that’s what it was all about

    And his teacher gave him an A

    and asked him to write more clearly

    And his mother never hung it on the kitchen door

    because of its new paint

    And the kids told him

    that Father Tracy smoked cigars

    And left butts on the pews

    And sometimes they would burn holes

    That was the year his sister got glasses

    with thick lenses and black frames

    And the girl around the corner laughed

    when he asked her to go see Santa Claus

    And the kids told him why

    his mother and father kissed a lot

    And his father never tucked him in bed at night

    And his father got mad

    when he cried for him to do it.

    Once on a paper torn from his notebook

    he wrote a poem

    And he called it “Innocence: A Question”

    because that was the question about his girl

    And that’s what it was all about

    And his professor gave him an A

    and a strange steady look

    And his mother never hung it on the kitchen door

    because he never showed her

    That was the year that Father Tracy died

    And he forgot how the end

    of the Apostle’s Creed went

    And he caught his sister

    making out on the back porch

    And his mother and father never kissed

    or even talked

    And the girl around the corner

    wore too much makeup

    That made him cough when he kissed her

    but he kissed her anyway

    because that was the thing to do

    And at three a.m. he tucked himself into bed

    his father snoring soundly

    That’s why on the back of a brown paper bag

    he tried another poem

    And he called it “Absolutely Nothing”

    Because that’s what it was really all about

    And he gave himself an A

    and a slash on each damned wrist

    And he hung it on the bathroom door

    because this time he didn’t think

    he could reach the kitchen.” - A person, A paper, A promise by Dr Earl Reum


    Het boek werd gepubliceerd in 1999 en in 2012 werd er een film over gemaakt. Ik heb de film ook niet gezien, omdat ik liever eerst het boek lees en dan de film bekijk.



    CHBOSKY, S., The Perks of Being a Wallflower. MTV books, Verenigde Staten, 1999, 256 blz.



    door: Siham Daali

    Bijlagen:
    http://www.youtube.com/watch?v=aog8680PVmU&feature=fvst   

    07-11-2012 om 15:08 geschreven door Seminarie FSF  

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 2/5 - (3 Stemmen)
    Tags:boekfragment, stephen, chbosky, the perks of being a wallflower
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.#3 Mijn vriendschap voor jou
    Klik op de afbeelding om de link te volgen %%%FOTO1%%% 


    Ik heb dit gedicht gekozen omdat ik het een mooi gedicht vond. Zoals jullie al kunnen zien gaat het gedicht al WEER over vriendschap. Het gedicht is nu wel in het Nederlands, dus voor sommige onder ons is het iets gemakkelijker om te begrijpen dan een andere taal. Ja, ik heb hier eigenlijk niets meer over te zeggen. Ik vind het gedicht echt gewoon PERFECT verwoord. Dit gedicht is namelijk een echte definitie van vriendschap. Ik vond het gedicht zo goed, dat ik het zelfs helemaal heb overgetypt en gelijk doorgestuurd naar mijn beste vriendin. Een aanrader dus voor mensen die op zoek zijn naar een goed vriendschapsgedicht.

    [?], [?], Mijn vriendschap voor jou… Internet, ([?]). (http://laurasgedichtenbundel.punt.nl/)


    door: Fatima El Aissati

    07-11-2012 om 14:42 geschreven door Seminarie FSF  

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 4/5 - (4 Stemmen)
    Tags:gedicht, mijn vriendschap voor jou
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.#5 Un Seul Mot Je T'aime
    Klik op de afbeelding om de link te volgen %%%FOTO1%%%


    Ik heb dit gedicht gekozen omdat, ik het een leuk en origineel gedicht vond. Frans is namelijk niet één van mijn sterkste vakken en ik ben trouwens ook geen fan van de taal. Maar toch heeft het gedicht mij op één of andere manier mijn aandacht getrokken. De laatste zin van het gedicht “ Sans toi ma tête ne pense” vond ik echt een hele mooie zin. De meeste verliefde mensen durven wel is zeggen dat ze zonder hun partner niets kunnen beginnen of zoals het voorbeeldje in het gedicht niet meer zo goed kunnen nadenken. Zoals jullie kunnen zien verraad de afbeelding het onderwerp van het gedicht al, namelijk liefde. In mijn ogen, denk ik wel dat alle verliefde koppeltjes het een leuk gedicht zouden vinden. 

    [[?], [?], Un seul mot Je t’aime. Internet, ([?]). (http://www.jedessine.com/c_11901/lecture/poemes-pour-enfants/les-poesies-des-membres-de-jedessine/poesies-d-amour-par-les-membres-de-jedessine/un-seul-mot-je-t-aime)

    door: Fatima El Aissati


    07-11-2012 om 14:30 geschreven door Seminarie FSF  

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 5/5 - (4 Stemmen)
    Tags:gedicht, frans, un seul mot
    06-11-2012
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.#8 Romeo and Juliet The Balcony Scene


    Romeo & Juliet is een toneelstuk van William Shakespeare. Het gaat over de liefde van Juliet Capulet en Romeo Montague, een onmogelijke liefde tussen twee tieners dat leidde tot een tragedie. Ik heb gekozen voor dit toneelstuk omdat dit stuk het eerste was waar ik aan dacht toen ik het woordje "theater" las. Uit dit toneelstuk zal ik de beroemde balkonscène bespreken. Bij de balkonscène veklaren Romeo en Juliet elkaar hun liefde. Juliet staat boven op het balkon en Romeo in de tuin voor het balkon. Ik vind het persoonlijk het mooiste en het vreemdste stukje. Ik vind het mooi omdat ze mooie en lieve woorden gebruiken en vreemd omdat ze besluiten te trouwen nadat ze elkaar nog maar net kennen. Deze scène wordt in de media nog steeds gebruikt. Ze spelen het na op een modernere, grappige manier of ze laten er zich gewoon door inspireren. Ik vind de stijl hoe de tekst is geschreven prachtig, het is net of je een gedicht aan het lezen bent.


    Capulet's orchard.

    Enter Romeo.

    ROM:
    He laughs at the scars of love when he’s never felt love’s pain. Quiet! what light breaks through that window?
    It is the east, and Juliet is the sun rising!
    Arise, fair sun, and kill the jealous moon,
    Who is already sick and pale with grief,
    That you, her maid, are far more beautiful than she is.
    Don’t be her maid, since she is so jealous.
    Her chaste, white gown is only sick and green,
    And only fools wear it. Take it off and throw it away.
    It is my lady; O, it is my love!
    O, I wish she knew that she was my love!
    She speaks, but she says nothing. what does that mean?
    Her eye seems to be talking. I will answer it.
    I am too bold, she’s not speaking to me.
    Two of the fairest stars in all the heaven,
    Having some business, do beg her eyes
    To twinkle in their sockets till the stars return.
    What if her eyes were there, they in her head?
    The brightness of her cheek would shame those stars,
    As daylight shames a lamp; her eyes in heaven
    Would stream so brightly through the skies
    That birds would sing and think it was morning.
    See how she leans her cheek upon her hand!
    O I wish I were a glove on that hand
    So that I might touch that cheek! 

    JUL:
    Ah me!

    ROM:
    She speaks.
    O, speak again, bright angel! for you are
    As glorious to this night, that is over my head,
    As is a wingéd messenger of heaven
    To the white, upturned, wondering eyes
    Of mortals that fall back to gaze on him
    When he crosses the slow moving clouds
    And sails upon the heart of the wind.

    JUL:
    O Romeo, Romeo! Why are you “Romeo?”
    Deny your father and refuse to be called by your name;
    Or, if you won’t, swear you are my love,
    And I'll no longer be called a Capulet.

    ROM:
    Shall I hear more, or shall I speak at this?
    JUL:
    It’s only your name that is my enemy;
    You are yourself, not even a Montague.
    What's “Montague?” It is not a hand, or a foot,
    Or an arm, or a face, or any other part
    Belonging to a man. O, be some other name!
    What's in a name? that which we call a rose
    Would smell as sweet if it had any other name.
    So Romeo, if he wasn’t called “Romeo,” would
    Retain that dear perfection which he has
    Without that title. Romeo, throw your name away;
    And for that name, which isn’t part of you,
    Take all of me.

    ROM:
    I take you at your word.
    Only call me “love,” and I'll be baptized with a new name.
    From now on, I’ll never be “Romeo.”

    JUL:
    What man are you who, wrapped in the cover of night,
    Stumbles on my private thoughts?
     
    ROM:
    By a name that
    I don’t know how to tell you who I am.
    My name, dear saint, is hateful to me
    Because it is an enemy to you.
    If I had written it down on paper, I would tear the word from the page.

    JUL:
    My ears haven’t yet heard a hundred words
    Of that tongue's speech, and yet I know the sound;
    Aren’t you Romeo, and a Montague?

    ROM:
    Neither one, fair saint, if you dislike them.

    JUL:
    How did you come here, tell me, and why?
    The orchard walls are high and hard to climb.
    And the place means death, considering who you are,
    If any of my kinsmen find you here.

    ROM:
    With love's light wings did I fly over these walls;
    For rocky mountains cannot hold love out,
    And what love can do, love dares to attempt;
    Therefore your kinsmen are no threat to me.

    JUL:
    If they see you, they will murder you.

    ROM:
    It’s a shame, there is more danger in your eye
    Than twenty of their swords. if you will just look sweet,
    Then I am protected against their hate.

    JUL:
    I wouldn’t have them see you here for the world.

    ROM:
    I have night's cloak to hide me from their sight;
    And, if you love me, let them find me here.
    My life were better ended by their hate
    Than death postponed, wanting your love.

    JUL:
    Who gave you the directions to this place?


    ROM:
    Love, that first prompted me to ask;
    He gave me advice, and I gave him eyes.
    I am no sea captain, but, if you were as far away
    As that vast shore washed with the furthest sea,
    I would risk everything for such a cargo.
     
    JUL:
    You know that the night hides my face;
    Otherwise, a maiden’s blush would paint my cheek
    For what you overheard me say tonight.
    Gladly I would dwell on form, gladly, gladly deny
    What I have spoken; but farewell polite words!
    Do you love me? I know you will say, “Yes,”
    And I will take your word. but, if you swear,
    You may prove false. At lovers' lies,
    They say Jove laughs. O gentle Romeo,
    If you do love, pronounce it faithfully.
    Or if you think I am too quickly won,
    I'll frown, and be wicked, and tell you, “No,”
    So you will court me. but otherwise, not for the world.
    In truth, fair Montague, I am too affectionate;
    And, therefore, you may think my behavior light.
    But trust me, gentleman, I'll prove more true
    Than those that have more knowledge to be unfriendly.
    I should have been more unfriendly, I must confess,
    But you overheard, before I was aware of you,
    My true love’s passion. Therefore, pardon me,
    And not attribute this surrender to light love,
    Which the dark night has discovered.

    ROM:
    Lady, by the blessed moon up there,
    That tips with silver all these fruit-tree tops, I swear

    JUL:
    O, don’t swear by the moon, the inconstant moon,
    That monthly goes through changes in her circled orbit,
    For fear that your love prove as variable as the moon.

    ROM:
    What shall I swear by?
     
    JUL:
    Don’t swear at all;
    Or if you will, swear by your own gracious self,
    Which is the god that I worship,
    And I'll believe you.

    ROM:
    If my heart's dear love,
     
    JUL:
    Well, don’t swear. Although I have joy in you,
    I have no joy of this contract tonight;
    It is too rash, too unadvised, too sudden;
    Too like the lightning, which ceases to exist
    Before one can say, “It’s lightning.” Sweet, good night!
    This bud of love, ripen by summer's breezes,
    May become a beautiful flower when next we meet.
    Good night, good night! May sweet repose and rest
    Come to your heart such as that is within my breast!

    ROM:
    O, will you leave me so unsatisfied?

    JUL:
    What satisfaction can you have tonight?

    ROM:
    The exchange of your love's faithful vow for mine.

    JUL:
    I gave you my vow before you asked for it,
    And yet, I wish I could give it again.

    ROM:
    Would you take it away? Why, love?

    JUL:
    Only to be honest and give it to you again.
    And still I wish but for the thing that I already have.
    My treasure has no boundaries, just like the sea,
    My love is as deep as the sea; the more I give to you,
    The more I have, for both my love and the sea are infinite.
    I hear some noise within. dear love, goodbye! Right away, good nurse! Sweet Montague, be true.
    Stay here a minute. I’ll be right back. 

    Exit.

    ROM:
    O blessed, blessed night! I am afraid,
    Standing in this night, that all this is only a dream,
    Too promising and sweet to be real.

    Enter Juliet above.

    JUL:
    Three words, dear Romeo, and good night indeed.
    If that your love is honorable,
    Your intention marriage, send me word tomorrow,
    By one that I'll get to come to you,
    Where and what time you will marry me,
    And I’ll lay all my fortunes at your feet,
    And follow you, my lord, throughout the world.

    NURSE:
    Madam!

    JUL:
    I come right away. But if you don’t mean well,
    I beg you,

    NURSE:
    Madam!

    JUL:
    I’m coming
    To end your pursuit of me and leave me to my grief.
    I’ll send tomorrow.

    ROM:
    I’ll be waiting,

    JUL:
    A thousand times good night!


    Exit. 


    ROM:
    A thousand times the worse for me, to want your light!
    Love goes toward love as schoolboy away from their books;
    But love goes from love, like boys towards school with heavy looks.

     Enter Juliet again, above.

    JUL:
    Listen, Romeo, listen! O I wish I had a falconer's voice
    To lure this hawk back to me again!
    Being a slave has a hoarse voice and may not speak aloud;
    Or else I would go to the cave where Echo lives,
    And make her airy voice more hoarse than mine is,
    With the repetition of my Romeo's name.

    ROM:
    It is my soul that calls my name.
    How silver-sweet is the sound of lovers' voices by night,
    Like softest music to listening ears!

    JUL:
    Romeo!

    ROM:
    My dear?

    JUL:
    What time tomorrow
    Should I send someone to you?

    ROM:
    At nine.

    JUL:
    I will not fail! It’s going feel like twenty years until then.
    I have forgotten why I called you back.


    ROM:
    Let me stand here until you remember.

    JUL:
    I shall forget just to have you stand there,
    Remembering how I love your company.

    ROM:
    And I'll still stay, to have you still forget,
    Forgetting any other home but this one.
    JUL:
    It is almost morning; I want you to leave,
    And yet I don’t want you to go any farther than a naughty child’s bird,
    Who lets the bird hop a little from her hand,
    Like a poor prisoner in his twisted ankle bracelet,
    And, with a silk thread, plucks the bird back again,
    So loving, but jealous, of his liberty.

    ROM:
    I wish I were your bird.


    JUL:
    Sweet, so do I.
    But I should kill you with much cherishing.
    Good night, good night! Parting is such sweet sorrow
    That I shall say good night until it’s tomorrow.

    ROM:
    Sleep dwell upon your eyes, peace in your breast!
    I wish I were sleep and peace, so sweet to rest!
    I will go right away to my ghostly priest's house,
    To get his help and to tell him about my dear good fortune.

    Exit.









    door: Siham Daali

    Bijlagen:
    http://www.youtube.com/watch?v=OZLVlajiihI   

    06-11-2012 om 20:48 geschreven door Seminarie FSF  

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    Tags:theater, rome, julia, balcony scene, 1968, shakespeare, william
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.#12 Les Amants de la Bastille


    1789 Les Amants de la bastille" is een Franse musical van Dove Attia en François Chouquet. Het verhaal dateert zich in het voorjaar van 1789 tijdens de Franse revolutie. Ronan, een jonge boer in opstand omdat zijn stuk land is beroofd, vertrekt naar Parijs en ontmoet Olympe, dochter van de kleine adel en gouvernante van de koninklijke kinderen van Versailles. Ze worden verliefd op elkaar (vandaar de naam Les Amants de la Bastille. Ronan ontmoet verschillende personen zoals Jacques Danton, Robespierre en nog anderen. Zij zijn tegen hun liefde. Ze gaan uit elkaar en ontmoeten elkaar dan weer op 14 juli voor de Bastille.


     

    Ik vind  "1789 Les Amants de la Bastille" een interessant theaterstuk omdat het over de Franse Revolutie gaat en dat het een musical is maakt dat het nog beter. Het laat ook de mooie kant zien van de revolutie, namelijk de liefde. Zelf heb ik het stuk nog niet gezien, maar wil ik zeker eens zien.



    ATTIA, D., 1789 Les Amants de la Bastille. internet, 10 oktober 2012. (http://www.1789lesamantsdelabastille.fr/)



    een liedje uit het stuk "Tomber dans ses yeux"

    door: Siham Daali

    Bijlagen:
    http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=U9xKbqUbAJQ   

    06-11-2012 om 20:44 geschreven door Seminarie FSF  

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 5/5 - (1 Stemmen)
    Tags:theater, 1789 les amants de la bastille
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.#9 The best of Najib Amhali


    door: Fatima El Mir

    Bijlagen:
    http://www.youtube.com/watch?v=A_zClkqp_LQ   

    06-11-2012 om 20:44 geschreven door Seminarie FSF  

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    Tags:comedy, najib amhali
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.#6 Anyplace, Anywhere, Anytime

    Ik heb gekozen voor het liedje Anyplace, Anywhere, Anytime van Nena en Kim Wilde. Ik koos dit liedje omwille van 2 redenen de eerste reden is dat het de enige duitstalige liedje is die ik ken. De 2de reden is toen ik in de lagere school zat heb ik ooit op dit liedje moeten dansen. Het liedje breng mooie herinneringen naar boven. Dit liedje is een tweetalige remake van Irgendwie, irgendwo, irgendwann. Het werd heel succesvol in Europa, maar dat was het dan.


    NENA & KIM, Anyplace, anywhere, anytime. internet, 27 september 2007. (http://www.youtube.com/watch?v=LVOiUHo3WSE)



    door: Fatima El Mir

    Bijlagen:
    http://www.youtube.com/watch?v=c8hRQTJJum8   

    06-11-2012 om 00:00 geschreven door Seminarie FSF  

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.#10 slecht
    Klik op de afbeelding om de link te volgen Vince en Laurens hielden mij nog even vast, ik weet niet hoe lang, tot ik gekalmeerd was, zeker… Na een tijdje kon ik weer min of meer normaal uit mijn ogen kijken, en ik zag Elke, die op de grond ineen was gezakt en kokhalzend naar haar keel tastte. En Raf schoot nu in actie en knielde naast haar op de kasseien en begon aan haar schouders te schudden, gaat het schat, gaat het? Jezus, wat een slappe lul. En Elke kwam half overeind, steunend op haar ellenbogen, ze hapte naar adem en hoestte haar ziel uit haar lijf, maar ze kreeg langzaam weer wat kleur en ik schudde Laurens en Vince van me af, laat me, laat me, ik ben kalm, ik ben echt kalm godverdomme laat me nu in godsnaam los sukkels, en ik liep langzaam op Elke af met al mijn armen open en ik toonde haar mijn handpalmen, Sorry, Elke, sorry, sorry, ik wilde echt niet, ik wilde je echt niet… Maar toen stond Raf opeens recht, hij draaide zich naar me toe en hij keek me heel vuil aan, Jij, zei hij, jij, jij… En verder kwam hij niet, hij wees alleen met zijn gestrekte wijsvinger naar mij en zei nog een paar keer jij, jij (Raf heeft altijd al een vrij beperkte woordenschat gehad). En toen zette hij ineens heel heldhaftig een stap in mijn richting, en hij maakte een soort dreigend gebaar, en Vince en Laurens zetten meteen ook een stap naar voren en kwamen naast mij staan, en Raf zette weer een stap achteruit, mijn god, het leek wel een fucking ballet.  Maar toen klonk ineens, achter Raf, de stem van Elke. Hees en tamelijk zwak. ‘Nathan…’ zei ze.Ik draaide me om. Ze kwam moeizaam overeind en hield haar hand aan haar keel. ‘… jij bestaat niet meer voor mij.’ En, nog altijd met haar hand aan haar keel, draaide ze zich om en liep weg. Jij, jij… deed Raf nog eens, en hij zwaaide met zijn wijsvinger, maar ik wuifde hem weg als een vervelende vlieg. Ik zag zelfs nauwelijks hoe hij zich ook omdraaide en Elke achternaliep, half struikelend over de kasseien. Ik zag alleen Elke die wegliep en om de hoek verdween, tussen het spiegelpaleis en de botsautootjes. Ik bestond niet meer. Ik bestond niet meer. 

    Persoonlijke schriftelijke argumentering: 
    Ik heb dit boekfragment gekozen omdat, het cover en de titel van het boek mij wel aansprak. Zelf heb ik het boek al gelezen, vandaar dus mijn interesse. De titel van het boek “ slecht” gaat over een jongen die dus werkelijk slecht is. In het boek doet de jongen allerlei slechten dingen waarvan je denkt van alé dat doe je toch niet. Hij is dus werkelijk de definitie van “slecht” zijn.  Waarom heb ik precies dit fragment uit het boek gekozen? Wel, dit heb ik met opzet gedaan zodat jullie een precieze beeld krijgen van het boek en waarom de auteur precies de “slecht” gekozen heeft. Zoals je kunt lezen gaat het fragment dat ik hier geplaatst heb over geweld, woede, onbeheersbaarheid, schuldgevoelens en nog veel meer. Allemaal woorden die bij het onderwerp “slecht” horen..


    SIMOEN, J., slecht. Over liefde dat zich ontwikkeld naar haat, jaloezie en wraak. 1ste druk, Querido, Amsterdam, 2007, 94 blz.

    door: Fatima El Aissati

    06-11-2012 om 00:00 geschreven door Seminarie FSF  

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    Tags:boekfragment, slecht
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.#11 Afscheid ven een vriend

    Ik heb gekozen voor het liedje Afscheid van een vriend van Clouseau. Ik koos dit liedje, omdat dit liedje op de een of andere manier iets los maakt in mij. Ik vind het wel een beetje raar, want ik heb persoonlijk nog nooit een dierbare verloren. Afscheid van een vriend is geschreven voor een vriend die een zwaar verkeersongeval gehad heeft en er "gelukkig"uiteindelijk niet aan overleden is. Ik hou van dit liedje, omdat het zoveel troost biedt aan mensen die een dierbare hebben overleden. Ik hoop alleen dat het nog heel lang gaat duren vooraleer ik de pijn moet meemaken die zij allemaal meegemaakt hebben.



    CLOUSEAU, Afscheid van een vriend. internet, 23 april 2007. (http://www.youtube.com/watch?v=LJMWyXxyX_g)



    door: Fatima El Mir

    Bijlagen:
    http://www.youtube.com/watch?v=LJMWyXxyX_g   

    06-11-2012 om 00:00 geschreven door Seminarie FSF  

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)

    Archief per week
  • 05/11-11/11 2012
  • 29/10-04/11 2012
  • 01/10-07/10 2012

    E-mail mij

    Druk op onderstaande knop om mij te e-mailen.


    Gastenboek

    Druk op onderstaande knop om een berichtje achter te laten in mijn gastenboek


    Blog als favoriet !


    Blog tegen de wet? Klik hier.
    Gratis blog op https://www.bloggen.be - Meer blogs