Berichtje schrijven of lezen ?
Lire ou écrire un message ?
Adoptie - Adoption Belinda : China, here we come !
31-12-2005
Beste wensen ! Meilleurs voeux !
Beste wensen aan iedereen.
Meilleurs voeux à tout le monde.
30-09-2005
Vertaling geboorteakte - Traduction acte de naissance Jean-Marie...
Op 06 september 2005 "krijgen" we van een beëdigde tolk de vertaling van de geboorteakte van Jean-Marie uit het Nederlands naar het Frans.
En date du 06 septembre '05 un traducteur juré nous remet la traduction de l'acte de naissance de Jean-Marie.
29-09-2005
Loonfiches... Fîches de paiement...
... van ons beiden komen ook in het dossier op 07 september 2005...
... nos fîches de paiement sont ajoutées à notre dossier le 07 septembre '05...
28-09-2005
Akte van woonst... Acte de domiciliation...
...op 10 september 2005 in het gemeentehuis van Anderlecht...
...le 10 septembre '05, maison communale d'Anderlecht...
27-09-2005
Wie ? Qui ?
Neen, uw blog moet niet dagelijks worden bijgewerkt. Het is gewoon zoals je het zélf wenst. Indien je geen tijd hebt om dit dagelijks te doen, maar bvb. enkele keren per week, is dit ook goed. Het is op jouw eigen tempo, met andere woorden: vele keren per dag mag dus ook zeker en vast, 1 keer per week ook.
Er hangt geen echte verplichting aan de regelmaat. Enkel is het zo hoe regelmatiger je het blog bijwerkt, hoe meer je bezoekers zullen terugkomen en hoe meer bezoekers je krijgt uiteraard.
Paspoorten... Pasports...
2 stuks, op 12 september 2005 in ons gemeentehuis verkregen, 5 jaar geldig. Als de vertragingen(*) nog oplopen zullen we ze zeker kunnen gebruiken...
(*) we houden jullie op de hoogte.
2 pasports, valables 5 ans, 2 fois 91 euros maison communale d'Anderlecht. Si le retardement(*) continue, on aura besoin des 5 ans lol...
(*) nous vous tenons au courant.
26-09-2005
Notaris... Le Notaire...
Eens je dossier volledig, dus vooraleer ermee naar het Ministerie van Buitenlandse Zaken te gaan, zet een notaris een stempel en zijn handtekening op elke pagina. Dit kan hoog oplopen, (prijs per pagina) maar de meeste notarissen hebben ook kinderen en... wij hebben niets betaald op 18 september 2005.
Avant d'aller au Ministère des Affaires Extérieures, il faut qu'un Notaire mette son cachet et sa signature sur chaque page. Normalement, cela vous coûte quelques euros par page du dossier, mais la plus part des notaires ont eux aussi des enfants, donc généralement ils le font gratuit. Chose faite le 18 septembre '05.
20 september 2005, verjaardag Jean-Marie, maar veel belangrijker, afspraak op het Ministerie van Buitenlandse Zaken om ons dossier te regulariseren. Twee uur aanschuiven... 's Avonds dan, de eerste meeting bij de Franse Gemeenschap, vlakbij het Saincteletteplein in Brussel.
Le 20 septembre '05, l'anniversaire de Jean-Marie. Plus important, nous avons rendez-vous au Ministère des Affaires Extérieures afin de régulariser notre dossier. 2 heures d'attente... Le même soir nous nous sommes rendus à la Communauté Française pour un premier entretient.
24-09-2005
Vertaling dossier... Traduction du dossier...
Zo. Ons dossier is volledig en we sturen het op 29 september 2005 per aangetekende naar Larisa. Zij zorgen verder voor de vertaling in het Chinees.
Et voilà. Notre dossier est complêt et envoyé par recommandé à Larisa pour être traduit en chinois le 29 septembre '05.
31-08-2005
Sociale dienst... Service social...
Op 01 augustus 2005, nieuwe afspraak bij de sociale dienst in Luik.
Nouveau rendez-vous au service social à Liège le 01 août '05.