In dit park staan er 600 tot 700 Ume (Prunus mume - Japanse Abrikoos) te bloeien.
Normaal zicht in Japan, met de smartphone bloemen fotograferen.
Verliefd koppeltje
Mooie honden...
Gotokuji tempel
Waarom een tempel voor een kat in Japan? Het volgende heb ik gevonden op internet.
Het verhaal van de oorsprong van Maneki neko of lucky cat
gaat als volgt. Op een dag kwam er een witte kat aanlopen bij de Gotokuji
tempel. De tempel was in die tijd erg arm en de priester had amper eten om
zichzelf te voeden. Toch, toen de kat aan kwam wandelen, kon hij het niet over
zijn hart verdragen om haar weg te sturen. Hij voedde de kat en de dagen
verstreken. Op een gegeven moment ging het nog slechter met de tempel en de
dagen dat er geen eten was, werden er steeds meer. De priester zei dan ook tegen de kat die hij Tama had genoemd: Misschien kun je beter je
geluk elders proberen Tama, hier valt niet meer zoveel te halen. De kat
wandelde vervolgens langzaam naar de poort van de tempel toe, en begon haarzelf
te wassen, zoals katten wel vaker toen. Inmiddels begon het weer te betrekken
en begon het te regenen en te stormen. Een belangrijke samurai kwam langs
rijden met zijn gezelschap. Hij en zijn metgezellen besloten te stoppen en te
schuilen onder een boom. Toen hij opkeek zag hij de kat zitten, en besloot hij
naar haar toe te lopen om haar beter te bekijken. Eenmaal bij de kat
aangekomen, sloeg de bliksem in, in de boom waar de samurai minuten ervoor nog
aan het schuilen was. De samurai zag dit als een teken en besloot de tempel in
te gaan om de priester te bedanken voor het sturen van de witte kat die zijn
leven had gered. Vanaf dat moment werd de samurai een beschermheer van de
tempel en was de tempel gered. Het verhaal van de wonderbaarlijke kat
verspreide zich al snel in Edo (zo heette Tokyo in die tijd) en vele mensen
trokken naar de tempel toe om de merkwaardige kat te zien in de hoop dat dit
geluk zou brengen. Tegenwoordig zijn er nog steeds mensen die voor een beetje
geluk naar deze tempel komen om een wit katje achter te laten in de hoop dat
dit geluk brengt.
Dat weten we nu ook weer...
Hal gewijd aan de kat.
Het gelukskatje is een van de meest voorkomende talismannen
in Japan. De oorspronkelijke Japanse naam luidt Maneki Neko, wat letterlijk
"wenkende kat" betekent. Ze
heffen hun linkerpootje, rechterpootje of soms allebei. De betekenis verschilt locatie.
In het algemeen is de opvatting dat het geheven linkerpootje
klanten binnenhaalt, terwijl het wuivende rechterpootje geluk en rijkdom
brengt. Die met een wuivend linkerpootje worden ook wel bij de ingang van cafés
geplaatst en hun spiegelbeeld bij winkels. Hoe hoger het geheven pootje, des
te groter het geluk.
Gelukskatjes zijn meestal van keramiek gemaakt.
Over de herkomst van de Maneki Neko bestaan verschillende
legenden. Deze speelden zich allemaal af in de omgeving van Tokio en gaan
allemaal over een kat die geluk brengt.
Pagode
Er is ook een begraafplaats waar veel familie leden van de
familie Ii (de samurai die beschermheer was) zijn begraven. De kat
schijnt er ook ergens begraven te liggen, maar deze heb ik niet gevonden.
Nederlands? ..... Bloemist
Kinuta Park
Yoga promenade
Yoga promenade
Kinuta Park
Ume
Ume
Ume
Ume
Ume
Ume
Chinese groenling (Chloris sinica synoniem:Carduelis sinica)
Chinese groenling (Chloris sinica synoniem:Carduelis sinica)
Oosterse Tortel (Streptopelia
orientalis)
15-03-2014
Ōme
De naam van de stad betekent letterlijk groene Ume of Japanse
abrikoos .
De stad werd gesticht op 1 april 1951 door de combinatie van
drie kleinere dorpen. De naam Ome werd genomen uit de oorspronkelijke stad, die
beroemd was om zijn Japanse abrikozen. Later in 1955 worden er nog 4 dorpen bijgevoegd om het Ome te worden zoals het nu is.
Yoshikawa Eiji (11 augustus 1892 - 7 september 1962) was een
Japanse historische romanschrijver. Hij is ereburger van Ome.
Vier van zijn boeken zijn vertaald in het Engels. Dit zijn
ze:
1. Miyamoto
Musashi , vertaald als Musashi
2. Taiko ki,
vertaald als Taiko: An Epic Novel of War and Glory in Feudal Japan
3. Shin
Heike Monogatari, vertaald als The Heike Story: A Modern Translation of the
Classic Tale of Love and War
4. Wasurenokori
no ki, vertaald als Fragments of a Past: A Memoir
Sokuseiji Temple
Daishoin Temple
Ome Kimono Hakubutsukan (Museum)
Ume Park in Ome City is een van de beroemdste plekken van
Tokyo voor het bekijken van pruim bloesems. Er zijn ongeveer 80 verschillende pruim soorten (1500 bomen) die normaal
kleuren rood en wit bloeien in de circa 45.000-meter gebied. De bloesems hebben
een licht zoete geur, dit is een
verschil met de Japanse kerselaar, die niet geurt. De ingang tijdens de periode dat de bomen bloeien is 200 yen.
Er lag nog sneeuw.
Er bloeien nog niet veel bomen.
Koubaien: banketbakkerij die veel met pruimen werkt.
Tama rivier gefotografeerd vanop de Chinami brug.
Hinatawada Station, de straat naar dit station is tijdens de
pruimfestival vol met tenten. Die hebben veel souvenirs van Ome. Yoshino Baigo
pruim Festival 2014 loopt van 1 tot 31 maart.
14-03-2014
Witte dag__ ホワイトデー__Howaitodē
Deze dag is een Japanse variatie op Valentijnsdag die is
ontstaan door toedoen van de producenten van snoep ('wit' slaat op 'suiker').
Witte dag is, net als Valentijnsdag, geen nationale feestdag. Formeel wordt
deze dag gevierd sinds 1980, maar de oorsprong ligt eerder.
De mannen geven hun geliefde, vrouwelijke collega's, zus, moeder,... chocolade. Al gaat er niets boven Belgische chocolade...
Zou ik iets krijgen op het bureau... vast niet. :(
09-03-2014
Tokyo Dome en Tokyo Dome City
De
Tokyo Dome is een groot stadion in Tokyo. Het biedt plaats aan 55.000
bezoekers. (De huidige maximale capaciteit van het Sportpaleis is 18.400
plaatsen, geopend in 11 september 1933).
Het is de thuisbasis van het Yomiuri
Giants honkbalteam. Andere
evenementen die er gehouden worden zijn muziekconcerten, worstelshows,
K-1-wedstrijden en monstertruckshows. Het elliptische dak wordt omhoog gehouden
door een constante drukluchtstroom. Het gebouw werd geopend op 17 maart 1988.
De
Tokyo Dome is deel van een groter geheel, namelijk Tokyo Dome City, dat onder
andere een pretpark (La Qua) bevat. Dit pretpark staat op de plaats waar het
voormalige Kōrakuen Stadium stond (voorloper Tokyo Dome). Er zijn ook veel restaurants en winkels.
Koishikawa Korakuen Garden
Het is een van de twee overgebleven Edo
periode clan tuinen in het moderne Tokyo, de andere is Kyu Shiba Rikyu Garden en een van de oudste en best bewaarde parken in Tokyo. De ingang is 300 yen.
De tuin is 17,5 are. Hieronder de
uitleg op hun infoborden over de tuin.
The Koishikawa
Korakuen was first laid out in 1629 by Tokugawa Yorifusa, but it's
construction was completed by his successor Mitsukuni, an enlightened lord of
the Tokugawa family of Mito, with the assistance of Zhu Shun Shui (1600-1682),
a refugee scholar of the Ming Dynasty of China, who came under the lord's
protection.
Originally, the
area of the garden was 63 acres, but it was reduced to one-fourth owing to a
city-planning of Tokyo and the remaining area was placed under the control of
the fomer Army Arsenal after the Meiji Restoration.
It was
designated by the Cultural Property Protection Committee as an important
special place of scenic and historic interest and was turned over to the Tokyo
Metropolitan Government for management in 1936.
Korakuen is the
oldest of all the gardens in Tokyo and it is a typical stroll-garden
built in early days of the Tokugawa Era.
In the central
part of Korakuen there is a placid lakelet with winding walks running around,
stone lantarns, trees and arched bridges arranged skillfully in harmony with
their surroundings.
Miniature views
imitating noted Japanese and Chinese scenic spots such as Xihu and Lushan in
China are presented, which please the eyes of the visitors.
Sho-Rozan
The scenery of
the upper part of the Oi River looked like the one around Kiyomizu temple in
Kyoto, which was called small-Rozan after noted sightseeing spot in
China.
In 17th
century, Hayashi Razan, a Confucianist, named this artificial hill, sho-Rozan
at the request of Yorifusa, the first lord of Mito-Tokugawa family.
Oi-gawa
This river was named after a river running trough Kyoto, Arashiyama region. THe 3rd shogun of Tokugawa government, Iemitsu, often visited this garden and gave some advice.
There were linear baskets put on both sides of the river and water was drawn trough a duct from kanda water supply system. In Edo period, the enjoyed clear stream.
Tsuten-Kyo
This arch
bridge lacquered in red over the Oi River imitated Tsuten-kyo bridge in
Tofukuji-temple in Higashiyama, Kyoto. In autumn, leaves around the bridge
turned crimson, creating a picturesque view.
Hitotsu-matsu
While the big
pond was interpreted as Lake Biwa, the biggest lake in Japan, this landmark was
called Hitotsumatsu after the one standing on the coast of the lake.
Wilde eend (Anas
platyrhynchos)eclipsvorm ?
Schildpad aan het genieten van het zonnetje.
Horai-jima
The island is
in the shape of a turtle, which is a symbol of longevity.
At the point
there is a big stone named Tokudaiji-stone after the garden planner, Tokudaiji
Sahei. On the island stands a small shrine for Benzai-ten.
Uchi-niwa
This inner garden was atteched to the lords' residence. It is a good example because most other private gardens have been lost.
Uchi-niwa met op de achtergrond Tokyo Dome.
Daphne odoraof Peperboompje, Winter Daphne in Engels. Deze plant geurt
heerlijk. De plant is native in China en Japan en behoud swinters haar blad.
Zoals alle Daphne's giftig.
Adonis amurensis (?)
Prunus mume (Japanse abrikoos) met links de gele struik Cornus officinalis (Chinese voorjaarskornoelje). De Aziatische tegenhanger
van de Cornus mas (Gele kornoelje).
Atago-zaka
This slope with stone steps was an imitation of the one in Mt. Atago in Kyoto. There are 47 steps in all.
Engetsu-kyo (Stone Bridge)
This bridge is called "Engetsu-kyo" or full moon bridge because a full moon is formed by joining the figure of this bridge to its refrection on the water.
Wilde eend (Anas
platyrhynchos)eclipsvorm ?
08-03-2014
Meiji Jingu Naien
Een groot
deel van het heiligdom wordt in beslag genomen door de Inner Garden, die een
eigen entree heeft. Het is 500 yen om binnen te gaan. De tuin is populair rond
midden juni omdat dan de irissen staan te bloeien. In de tuin is er een klein goed, genaamd
Kiyomasa's Well, vernoemd naar een militaire commandant die het ongeveer 400
jaar geleden gegraven heeft. Het goed werd bezocht door de keizer Meiji en
keizerin Shoken en is sindsdien uitgegroeid tot een populaire geestelijke
"power spot".
De
buffelkopklauwier (Lanius
bucephalus) is een soort die voorkomt in oostelijk Azië en telt 2
ondersoorten. DeLanius bucephalus bucephalus leeft
in Japan.
Determinatie van dit vogeltje is niet zeker. Misschien Japanse
struikzanger (Horornis diphone of Cettia diphone) in het Japans Uguisu. Er
zijn verschillende ondersoorten. De Horornis
diphonecantans leeft in Japan.
Acacia baileyana
of Cootamundra wattle in het Engels. Geen Nederlandse naam. Deze boom, struikvorm bestaat ook, behoort tot het geslacht Acacia . De
wetenschappelijke naam van de soort eerbetoon aan de plantkundige Frederik
Manson Bailey. De plant is inheems in een klein gebied in het zuiden van New South
Wales in Australië, maar elders op grote schaal aangeplant. (Yoyogi park)
Bloeiende kerselaars in Yoyogi park
03-03-2014
Hina matsuri
Deze traditionele 'meisjesdag' is geen nationale feestdag.
Een andere naam is perzikfestival (momo no sekku) omdat in deze tijd van het
jaar de perzikbomen (Prunus mume) bloeien. De dag is bedoeld om meisjes geluk te wensen en
een van de gewoontes is het uitstallen van een verzameling poppen in het
hofkostuum van de Heian periode.
26-02-2014
Dag 5 Kinmen_Reisdag
Dag vol regen toen ik vertrok uit Kinmen.
Luchthaven Kinmen
Kinmen vanuit de lucht
Taiwan
Taiwan
Taiwan
Aankomst luchthaven Taipei
Vliegtuig van Kinmen naar Taipei
Taipei
Taipei 101
Welkom in Tokyo
Vliegtuig Taipei naar Tokyo (Haneda)
25-02-2014
Dag 4 Kinmen_Voormiddag_Noordwestgedeelte: Van Lake Chi naar Hotel
Lake Chi, Xiamen (China) niet te zien wegens de mist.
Zhusan is a settlement founded by the Xue clan back in 1345. Houses were built along the slopes of the hills, all facing the Reservoir in the middle of the settlement. In terms of feng-shui, this enables all wealth to gather into the village. The entrance to the village, Datan, the ancestral shrine and the Zhushan hills from a clear and distinct outline, making Zhushan settlement an important historical site.
Stop 10: Huizen in traditionele stijl, ongeveer 200 jaar oud.
Avondmaal: Rijst met varkensvlees
Dag 4 Kinmen_Namiddag_Oostgedeelte: Deel 1
Stop 1
Wijk met oude winkeltjes met traditionele producten
Stop 2: SHIH SHAN Howitzer Park
Ekster - Pica pica serica
Stop 3: Shanhou Folk Culture Village (Shanhou Jhongboa)
Wang Mingyu and his second generation Wang Jingji, Jingxiang and Jingdou were all merchants whoe achieved their wealth in Japan and built the Shanhou village in 1876. It took 25 years (until 1900) to complete the buuildings and the buildings were allocated to the Wang families. The village consisted of 16 residences, an ancestral shrine (Ancestral Shrine of Wang Family) and a school (Hai Jhu Tang). Constructed in the traditional Fujian style, all houses faced the sea, with the mountains as the backdrop. With its regular and orderly arrangement, intricate details and immaculate materials, the village became Kinmen's best known traditional architectural showroom in the later years of the Ching Dynasty. It was renovated to become the Folk Culture Village during the military defense years and the village is now part of the Kinmen National Park.
Maquette op schaal 1/100
Stop 4
Tempel
Bushokje
Stop 5: Ma mountain
It is in the northern tip of Kinmen Island and only around 2 kilometers away fron Jiaoyu in Chine after ebb tide, hence the best foothold tho ovserve coastral activities in China. it was earlier a prohibited area for military affairs only. After lifting of the Martial Laws, it was open to the public. Visitors arrive at the Observation Station after passing trough the war preparedness tunnel and look far into the views in China through hig power zoom telescopes. Moreoveer, Ma Mountain Broadcast Station nect to the Observation Station used to be for psy war broadcasting propaganda to China. It is a special battlefield spot.
Er schijnen nog een 10 tal militairen op dit eilandje te wonen. Met een bootje brengen ze eten naar daar.
Stop 6
Dag 3 Kinmen_Noordwestgedeelte
Lake Chi
Jonge kwak - Nycticorax nycticorax
Dag 3 Kinmen_Zuidwestgedeelte: Deel 3
Onderweg naar de haven van Kinmen.
Het kleinste eiland van Kinmen, enkel bij laagwater bereikbaar.
Krabbetjes en mini wulken.
Mongoolse plevier - Charadrius mongolus
Bloeiende Cosmos
Zhihui Memorial Park
Manchurian
Bush Warbler - Horornis canturians
Chi Hui Statue
Haven van Kinmen
Haven van Kinmen
Haven van Kinmen
Dag 3 Kinmen_Zuidwestgedeelte: Deel 2
Jiangong Reef
Zilverplevier
- Pluvialis squatarola (?)
Oeverloper -
Actitis hypoleucos
Wulp - Numenius arquata
Kleine
zilverreiger - Egretta garzetta
Steenloper
- Arenaria interpres
Kokmeeuw - Chroicocephalus
ridibundus
Twee mannetjes wintertaling (Anas crecca) met vrouwtje
Tureluur - Tringa totanus met vrouwtje wintertaling
Periophthalmus kalolo
- Common mudskipper (?)
Onderweg naar de Kinmen Port.
Hop - Upupa epops
Roodbuikeekhoorn - Callosciurus erythraeus
Roodbuikeekhoorn - Callosciurus erythraeus
Dag 3 Kinmen_Zuidwestgedeelte: Deel 1
Juguang Tower
Witte kwikstaart - Motacilla alba leucopsis
Kinmen Stone Scuopture Park, Sculpture bedoelen ze denk ik.
Kinmen Stone Scuopture Park
Erythrina stricta - Mandara of Mandaraboom (Zuidoost-Azië)
Zwartkapijsvogel
- Halcyon pileata. Spijtig genoeg geen scherpe foto en daarna wou de stouterik niet meer voor mijn lens poseren. Hij vloog weg.
De dayallijster, Copsychus saularis, is een
kleine zangvogel die vroeger tot de lijsters (Turdidae) werd gerekend, maar
tegenwoordig gerekend tot de vliegenvangers (Muscicapidae). Hier het mannetje. Miniatuurversie van een ekster.
Common
House Gecko (Hemidactylus frenatus) of
Gekko hokouensis. Het is een van de twee.
Mannetje slobeend
(Anas clypeata)
Pallas'
boszanger (Phylloscopus proregulus)
Reservoir
Een graf. Vroeger mocht men kiezen waar je je begraven kon worden, nu is het op de plaats waar de overheid zegt waar je begraven moet worden.