Vandaag een welverdiende rustdag... uitslapen, geen tenten plooien, genieten van een zonovergoten Val d'Isère. Enkelen gaan shoppen in dit leuke bergdorp, anderen genieten van een stoeltjeslift die hen naar het hoogste punt brengt. Voor diegenen onder ons die al enkele dagen zaten te popelen om de Bellevarde te beklimmen met de 4x4 is er slecht nieuws... de Bellevarde is definitief gesloten voor 4x4 voertuigen... het hoogst gelegen offroad-terrein van Europa is niet meer... . Dan maar deze tegenslag verwerken bij een lekkere maaltijd? Wat dacht u van een lekkere salade Savoyarde als voorgerecht en een Tartiflette als hoofdgerecht... ? Gewoon niet te versmaden.
Nous sommes heureux également de faire un petite pose. Après une soirée saumon fumé mariné et ensuite tartiflette savoyarde entre amis, repos bien mérité. Journée de détente, balade sur l'espace Killy, puis petite assiette savoyarde au bord du lac "en hauteur". Petite sièste, batteries rechargées pour repartir vers la dernière étape demain.
Ontwaken in het hooggebergte met de zon in het gezicht... aangenaam is zacht uitgedrukt... . Na het ontbijt vatten we de dagetappe aan via een steile beklimming die ons naar een hoogte brengt van om en bij de 3000 m. Na het nemen van wat foto's dalen we de berg af aan de andere kant om kilometers onverhard verder aan te komen in de Italiaanse stad Susa. Waar kan je betere pizza eten dan in Italië? Nergens, dus dan maar even halt houden om van dit streekgerecht te genieten. In de namiddag begeven we ons via een onverharde track naar de Col Du Mont Cenis en het meer met dezelfde naam. In de late namiddag komt de groep aan in Val d'Isère waar we op camping gaan.
Départ vers la suite de l'aventure, par des tracks qui nous emmènent à 3000 m d'altitude (ça grimpe), il fait pas très chaud mais le froid ne nous arrêtrera pas. La traversée d'un tunnel incroyable de plus de 900 m de long (impressionnant tous ces virages ...) . Arrêt à Susa pour une petite pizza. Direction le col Du Mont Cernis et enfin le col de liseran pour arriver à Val d'Izère.
Na en regenachtige nacht worden de tenten geplooid en begeven we ons via de Col de L'Izoard naar Briançon waar we tijd nemen voor wat boodschappen. Nadien starten we opnieuw de route om via onverhard het Italiaanse Oulx te bereiken. Van hieruit starten we de laatste beklimming van de dag en dienen vanwege de eerder barre weersomstandigheden te overnachten aan een fort. Van zodra het tentenkamp is opgeslagen, stopt de regen en genieten we van een gezamenlijke spaghetti en het bijhorende wijntje... . Een lekker warm kampvuur kan er echter niet voor zorgen dat iedereen een goede slaap kan vatten. De meesten onder ons krijgen wel wat last van de koude in het hooggebergte.
Départ de notre campement, la pluie s'est arrêtée. Direction le col de l'Izoard vers Briançon, ravitaillement pour préparer notre nouveau souper en groupe "Spaghetti bolo", nous voyagons entre la France et l'Italie, donc le repas s'impose. Magnifique track dans la forêt, un rêve pour tous les adrennais et gaumais de notre pays, en mal de balade dans nos bois, malheureusement interdits aujourd'hui à nous, 4x4. Arrivée à un nouveau Fort pour la nuit, nous nous arrêterons là, car plus haut il neige. Rencontre avec un local à la recherche de champignons des bois, il nous en propose généreusement, John lui offre un petit Martini en remerciement. Grand feu pour nous réchauffer et bien entendu le petit camenbert de Guy et Elisabeth pour terminer la soirée avec une bonne humeur communicative.
Vanuit de camping in Barcelonette rijden we naar de Parpaillon. De panorama's tijdens de beklimming zijn prachtig. Van zodra we boven zijn steken we de tunnel door en komen aan de andere kant terecht in een totaal verschillend landschap. Ook de wolken zijn er van de partij die enigzins het zicht beperken. We maken er geen probleem van en beginnen aan de afdaling, eens beneden gebruiken we een mooi aangelegde picknickplaats en zetten onze weg verder via onverharde tracks naar het skioord Risoul die trouwens dit jaar een startplaats was van de Tour De France. Na Risoul rijden we nog langs Chateau Queras in wiens omgeving we overnachten aan een hoog gelegen bergmeer. Het kampvuur is er welkom net als de BBQ die gemeenschappelijk georgniseerd werd. Het enige wat deze avond tegenvalt is de aanhoudende regen... maar pret of sfeer bederven kon hij zeker niet.
L'aventure continue, départ de Barcelonette vers le tunel de Paraillon, jolies tracks, col de Risoul, les traces du passage du Tour de France. Direction le Château de Queras, le mauvais temps s'installe, mais rien ne nous arrête, nous prévoyons un grand barbecue tous ensemble, au menu, moules au barbecue, steaks, poulet, saucisses, et une merveilleuse salade préparée par Patricia. La pluie s'est installé, mais nous sommes équipés.
Vandaag vertrekken we van op de Col de Tende met een eerste
bestemming Vernante waar iedereen geniet van dit prachtige dorpje vol
tekeningen over het levensverhaal van Pinokkio. Nadien gaan we via onverhard
verder naar de Col de Lombard om uiteindelijk een laatste track te nemen door
het Parc National de Mercantour. Na een lange dag komen we uiteindelijk aan op
een rustige camping in Barcelonette waar we genieten van een overheerlijke
douche... best welkom na twee dagen in volle natuur.
Levé devant un paysage unique, retour aux sources, à la vraie vie, ... Départ pour le village de Pinoccio, ravitaillement pour poursuivre notre voyage. Traversée du Parc Naturel de Mercantour, endroit magique, jolie track ... Arrivée à Barcelonette pour une nuit dans la civilisation !!! (douche, ...)
Zoals gisteren gemeld, keren we dus op onze stappen terug en
begeven we ons via onverhard, naar La Brigue. In dit kleine dorpje doen we wat
noodzakelijke inkopen waarna we ons opnieuw via verschillende mooie tracks naar
onze overnachtingplaats aan het fort Marguerie begeven. Onderweg rijden we door La Vallee des
Merveilles en brengen we een bezoek aan
het Fort Central gelegen boven op de Col de Tende.
Première nuit à la belle étoile, un grand feu de camp pour l'ambiance, quelques bières...on peut bien, pas de route avant le lendemain matin. Découverte des forts au long de la frontière franco italienne. Très belles pistes dans un décor de rêve. Rencontre avec une bergère, une autre vie, un autre monde, un retour aux vraies valeurs, on ne peut pas se rendre compte de leur vie sans les avoir rencontrés, 2000 moutons à garder en pleine montagne pendant 4 mois sans voir personne, sans confort de vie.
Vertrek vanuit Sospel met bestemming Ventimiglia Via
kilometers onverharde tracks beëindigen we onze dag op een rustige
kampeerplaats in het midden van een prachtig bos. De bedoeling is om morgen de
Ligurian route af te rijden doch door de plaatselijke aanslepende werken is het
onmogelijk en zullen we dus op onze stappen moeten terugkeren om de route
verder te zetten vanuit La Brigue.
We laten het zeker niet aan ons hart komen en praten de voorbije dag en de
komende dagen rustig door bij een glas wijn, bier en... een lekker kampvuur.
Premier jour, decouverte d'une équipe de voyage dynamique et très chouette. Et c'est parti pour une semaine de rire et de ...plein les yeux !!!