Viele Unternehmen haben lieber, dass ihr technischer Übersetzer in Unternehmen arbeitet als externe Übersetzer zu benutzen. Grund dafür ist das man mit interne Lösung Qualität besser kontrollieren kann, als mit Übersetzungsbüros. Das ist aber schwerer zu erreichen, wenn man zum Beispiel eine Bedienungsanleitung in sehr viele Sprachen, zum Beispiel 20, übersetzen muss. Kleine Unternehmen haben da einfach nicht genug Personal um in so viele Sprachen gut übersetzen zu können. Da macht es manchmal mehr Sinn, Übersetzungsbüro zu suchen.
Jahr 2010 hat erst begonnen und schon haben wir zwei wichtige neue Geräte - Google Phone und iPad von Apple. Google Phone ist eigentlich spät zu dem Spiel, kann aber trotzdem viel Marktanteil erobern. iPad will aber ein ganz neues Markt machen, wird es aber schwer haben, weil viele nicht so zufrieden waren mit der Vorstellung. iPad hat nämlich viele Probleme, zum Beispiel kein USB. Aber trotzdem denke ich dass Apple hier die Chance hat PCs für allgemeine Publikum weniger nützlich zu machen als bisher.