Portugees is de
officiele taal. De mensen spreken echter ook Crioulo, een mix van Afrikaans
Creools en Portugees. Voor zo'n klein land heeft Kaapverdië een rijke bron aan
literatuur geproduceert. De boeken die voor de onafhankelijkheid geschreven
zijn, zijn gefocused op de bevrijding en geschreven in Crioulo. Na de
onafhankelijkheid breidde de thema's zich uit tot de massaemigratie van het
eiland richting Amerika en rassendiscriminatie. Sommige schrijvers, zoals
Kaoberdiano Dambara, schrijven nog steeds in Crioulo, terwijl de meeste, zoals
Onésimo Silveira, in het Portugees zijn overgegaan.
Eten:
Het eten in
Kaapverdiëis grotendeels Portuguees, hoewel sommige gerechten uniek kaapverdisch
zijn. Een van de lekkerste en ongewoonste gerechten is de pastel com diablo
dentro, een mix van verse tonijn, uien en tomaten, ingepakt in een gefrituurd
pasteitje. Soepen zijn ook populair. Een van de meest gegeten gerechten is coldo
de peixe (gestoofde vis), waar veel groenten en kruiden inzit, en met bloem is
ingedikt. Andere specialiteiten zijn oder andere bananas enroladas en manga de
conserva.
Religie
ongeveer 80% van de
bevolking zijn katholiek. Na de onafhankelijkheid in 1975, de kerk was de
grootste landeigenaar in het land. Dit is geredceerd via de landhervormingen,
maar de kerk blijft machtig in dit land.