Une étude réalisée en 2009 sur 100 sites internet en version anglaise a mis en évidence
que seulement 4% des sites semblaient avoir été traduits par traducteur professionnel et parvenaient à
capter l'attention des visiteurs d'une façon convaincante.
Les 96 sites internet restants qui avaient été traduits en interne avec les moyens du bord ou par
des outils en ligne gratuits faisaient fuir les visiteurs du site.
Faites traduire vos sites internet, brochures, textes publicitaires,
newsletters et communiqués de presse
par des traducteurs professionnels.
Nous apportons un support de qualité à votre développement stratégique et commercial.
Tous les supports de communication
(site internet, brochure, flyer, emails, catalogue et tout document descriptif de produits)
rédigés dans une langue étrangère ne doivent présenter aucune faute d'orthographe, de grammaire
ou de style qui pourraient laisser penser qu'il s'agit d'une traduction; au contraire ,
tous ces supports de marketing et de communication doivent être faciles à lire et attrayants aux yeux de vos lecteurs,
comme s'ils avaient été rédigés par un professionnel de la communication de langue néerlandophone.
Voici les spécialités du marketing et de la communication
que nous pouvons traduire pour vous en néerlandais :
Publicités
Etudes de marché
Appels d'offres
Annonces, salons, foires expositions
Bulletins de presse
Rapports et études médiatiques
Témoignages clients
Rapports annuels
Relations publiques et conférences de presse
Support des ventes et présentations
Documents de management
Communiqués de presse
Lettres d'affaires
Séminaires
Toute site internet lié au marketing
|