Je ziet ze zo denken, waar heeft hij het nou toch over? En hij herhaalt braafjes, niet te snel en voor de 4de maal, het eenvoudige zinnetje, "I want to get to know you better". Om dit soort conversaties te vermijden, heeft men allicht menige English - Thai Phrasebooks geschreven want dan zou deze jonge wandelaar het zinnetje gewoon in het Thais kunnen zeggen "Yak ruujak khun hai mak kwaa nee". Ook ik heb zo'n boekje aangekocht, maar eerlijk is eerlijk, ik gebruik het nooit want dat Thais wordt toch nooit wat zolang ik slechts sporadisch Thailand aandoe. En dat de meiden in sommige gevallen niet zo goed Engels spreken, is soms gewoon beter..:wink: