Inhoud blog
  • Vergelijking van Britse met Maleisische websites
  • 10 meest gemaakte fouten bij weblokalisatie
  • Bobbejaan
  • Games and more games
  • lokalisatie beurs
    Zoeken in blog

    Beoordeel dit blog
      Zeer goed
      Goed
      Voldoende
      Nog wat bijwerken
      Nog veel werk aan
     
    Lokali-wat?
    Localization for dummies
    27-05-2010
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Vergelijking van Britse met Maleisische websites
    Hoewel Hofstede misschien bij sommigen al uit het geheugen verdwenen is, hier een paper waarin de verschillen worden geanalyseerd tussen Britse en Maleisische websites aan de hand van Hofstede's culturele dimensies.

    http://www.academic-journals.org/ojs2/index.php/IJCSE/article/viewFile/454/2

    27-05-2010 om 17:06 geschreven door SG  

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.10 meest gemaakte fouten bij weblokalisatie

    Hier een overzichtje van de tien meest voorkomende fouten bij weblokalisatie:

    http://www.seoptimise.com/blog/2008/06/top-10-fatal-localisation-mistakes.html

    27-05-2010 om 16:55 geschreven door SG  

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    21-05-2010
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Bobbejaan
    Klik op de afbeelding om de link te volgen Onze lieve Bobbejaan van het heiligste pretpark der pretparken is niet meer. Waarom deze vermelding? Wel Bobbejaan bleek één van de eerste te zijn om aan lokalisatie te doen (naast Suske en Wiske). Hij veranderde namelijk zijn artiestennaam naargelang het land waarin hij optrad. Bobbie Jean, Bobby John, het zijn maar enkele voorbeelden van zijn eigen vorm van lokalisatie.

    Bobbejaan, je wordt gemist :'(

    21-05-2010 om 16:28 geschreven door SG  

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    17-05-2010
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Games and more games
    Het Zweedse bedrijf Localization Direct heeft aangekondigd een programma te hebben gemaakt om games te lokaliseren:
    LocDirect.
    Het is nog maar een beta-versie maar de verwachtingen zijn hoog.
    Meer info op de volgende website:

    Bijlagen:
    http://www.localizedirect.com/   

    17-05-2010 om 17:24 geschreven door SG  

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    09-05-2010
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.lokalisatie beurs

    Localization World Berlin Germany
    Building on the success of fourteen previous conferences, Localization World will come to Berlin Germany on 7-9 June 2010.

    Conference Theme: Know-how for Global Success
    In recognition of the fact that localization is not an end in itself, but just one critical step in a company’s progression from domestic to global enterprise, we are looking for presentations that will provide expertise and experiences from the entire spectrum of that challenging, but fascinating journey.

    In light of that, we are offering four distinct tracks:

    • Global Business Best Practices: Experienced business people provide practical insights for companies that want to venture with confidence into new international markets.
    • Localization Core Competencies: An introductory track for companies that need to localize, but are unsure where to start.
    • Advanced Localization Management: This track, the heart of Localization World, continues to provide the latest information on trends, processes, technologies and influences that shape the world of localization.
    • Managing Global Websites: Leading companies, each with an outstanding web presence, offer their expertise for launching and maintaining a worldwide web platform.
    • Inside Track: Special format sessions for deepening understanding of select topics and sessions that stimulate collaboration and community.

    Who should attend:
    Conference sessions are geared towards professionals seeking to learn about new tools, methods and business practices in the areas of localization and internationalization. People new to localization will benefit from the Global Business Best Practices and the Localization Core Competencies tracks as well as the informative exhibition area. Networking and mutual problem discussion opportunities will abound at the social gatherings, meals and break periods. Exhibitors will be present to provide information about their products and services to all levels of attendees.

    Why attend:
    Content. The Localization World program follows the precedent set in previous conferences, offering a variety of high-caliber presentations and panel discussions strong on content and short on sales pitches. Organized by a strong committee, the program is a worthwhile assortment of sessions with valuable takeaways for the attendees.

    Networking. Localization World is scheduled to give plenty of opportunities to gather with fellow professionals, whether it be at the exhibit area, between sessions, or at a social gathering.

    Pricing. The conference is reasonably priced, with discounts for early registration, options for one-day attendance and affordable accommodations.

    Location. More information coming soon.

    Preconference Offerings. In addition to the two-day main conference, there is an optional preconference day of round table discussions, hands-on workshops and focused sessions.


    Bijlagen:
    http://www.localizationworld.com/lwber2010/about.php   

    09-05-2010 om 20:40 geschreven door SG  

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    06-05-2010
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Kit Kat verovert Japan

    Bij het lokaliseren van wereldwijd verspreide producten zoals coca-cola, wordt blijkbaar niet enkel rekening gehouden met de verpakking. Soms wordt ook het product zelf aangepast aan de behoeftes van de doelcultuur. Zo heeft Kit Kat enkele jaren geleden een hele reeks snoeprepen gelanceerd op de Japanse markt met smaken die gaan van miso, soyasaus, groene thee tot witte chocolade met wassabi.
    Op onderstaande website vind je een artikel hierover:
    http://imwiththebrand.wordpress.com/2010/03/09/kit-kat-embraces-japan-and-japan-returns-the-flavor-regional-tastes-cultural-understanding/

    Ik voeg voor de lol ook nog de Japanse website van Kit Kat toe:
    http://www.breaktown.com/

    06-05-2010 om 16:26 geschreven door SG  

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    04-05-2010
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.localisation
    Klik op de afbeelding om de link te volgen Een toevallige zap naar Kanaal Z leverde me dit prachtige plaatje op. En neen, het gaat niet om McDonalds, maar de gelijkenis is toch treffend. China gebruikt het logo van McDonalds om het logo van een juwelierszaak te personaliseren :D

    04-05-2010 om 22:19 geschreven door SG  

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    30-04-2010
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Waarom weblokalisatie?

    Uit onderzoek is gebleken dat, hoewel mensen over de hele wereld surfen op Engelse websites, de gemiddelde websurfer toch sites prefereert in zijn moedertaal. Mensen blijven langer hangen op bepaalde sites als ze die in hun eigen taal kunnen bekijken. Bovendien, blijkt uit datzelfde onderzoek dat het merendeel van de mensen die wel vaak surfen op Engelse websites toch niet snel geneigd zijn iets te kopen op die sites.
    De boodschap luidt dus als volgt: localisation increases effectiveness of commercialization!
    De pdf-versie van het volledige artikel, met als titel  "Can't read won't buy: Why language matters on global websites", is te vinden op volgende link: http://www.lionbridge.com/kc_content/cant_read_wont_buy.pdf

    30-04-2010 om 15:08 geschreven door SG  

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    28-04-2010
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Op zoek naar een job?
    Als je niet bang bent om in het buitenland te werken en geïnteresseerd bent in een carrière binnen de lokalisatiesector, dan vind je op deze website misschien exact wat je zoekt.

    Bijlagen:
    http://www.gltjobs.com/?gclid=CKuA0ZGHqqECFY4U4wodMX0qGQ   

    28-04-2010 om 20:51 geschreven door SG  

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    20-04-2010
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Final Fantasy XIII release Europa na april 2010

    Beste gamers,

    Voor diegenen die van graag gamen, zie hier de relaese datum van het vette, nieuwe spel Final Fantasy XIII!!!       Alvast veel spelplezier ;)




    De Final Fantasy XIII release voor Europa (en de VS) zal plaatsvinden na april 2010. Dit heeft Square Enix aan Reuters laten weten. Final Fantasy XIII verschijnt eind 2009 als eerst in Japan. Het is dus niet geheel verwonderlijk dat de game pas na april 2010 in Europa en de VS verschijnt, vanwege de lokalisatie van de game voor de verschillende landen.

    Over Final Fantasy Versus XIII en Final Fantasy Agito XIII heeft Square Enix nog geen informatie vrijgegeven. Geduld is een schone zaak. 

    [via: finalfantasy-xiii.net]

     

    20-04-2010 om 14:41 geschreven door SG  

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)

    Archief per week
  • 24/05-30/05 2010
  • 17/05-23/05 2010
  • 03/05-09/05 2010
  • 26/04-02/05 2010
  • 19/04-25/04 2010
  • 12/04-18/04 2010
  • 05/04-11/04 2010
  • 29/03-04/04 2010
  • 22/03-28/03 2010
  • 08/03-14/03 2010
  • 01/03-07/03 2010
  • 15/02-21/02 2010

    E-mail mij

    Druk op onderstaande knop om mij te e-mailen.


    Gastenboek

    Druk op onderstaande knop om een berichtje achter te laten in mijn gastenboek


    Blog als favoriet !


    Blog tegen de wet? Klik hier.
    Gratis blog op https://www.bloggen.be - Meer blogs