Akasztó-Brakel. We waren er even tussenuit maar nu terug....tijd om de draad terug op te nemen....Met heimwee denken we terug aan onze mooie lange, hete en droge zomer in Hongarije...Tijd voor een nieuw verslag over de laatste september en/of oktoberevenementen. We zullen een aantal evenementen in de kijker brengen via een fotoverslag. Chronologisch geven we een paar foto's van allerhande evenementen uit de verre omgeving van het dorp...Er waren diverse evenementen zoals oogstfeesten, kermissen, dorpsfeesten, feesten van minderheden... met een gevarieerd programma voor elk wat wils...De opener was zoals altijd het feest in Kiskőrös.
Het foto-verslag.
Kiskőrös: XX Kiskőrösi szüret és Szlovák nemzetiségi napok 2012 - Het oogstfeest en het feest van de Slovaakse minderheid.
Een gevarieerd programma gespreid over meerdere dagen met optredens, tentoonstellingen, volksdansen, een missverkiezing, een oldtimershow en dito tentoonstelling, een stoet en tot slot een fantastisch vuurwerkspektakel (kostprijs 20 miljoen forint-betaald door de wijnbouwsector) enz. Hierover verscheen reeds een een uitgebreid verslag in een vorige bijdrage van Roberto...

In het verkeersmuseum (Közúti Szakgyűjtemény Józsi gőzúthenger üzemel) waren allerhande attracties te zien, waaronder deze volwassen stoomrolbuldozer met de toepasselijke naam Józsi. Ooit gerenoveerd in de werkplaatsen van de Hongaarse spoorwegen. Telkens er een evenement is wordt deze klepper opgestookt en dan maakt hij een aantal rondjes...hiervan een foto.

De lokale majorettengroep (Mazsorett parádé) treedt elk jaar op tijdens dit evenement.

De stad heeft goede contacten met een volksdansgroep uit Sandes-Noorwegen (Sandes Folkedanslag-norvég néptánccsoport). Ieder jaar zijn te gast in de stoet en ze verzorgen een podiumoptreden
Akasztó: Akasztói Mária-napi Búcsú és Falunapok - De kermis en de dorpsdag
Een meerdaags programma rond de kermis (gekoppeld aan de patroonheilige van het dorp) en/of dorpsdag telkens begin september met optredens, een stoet, tentoonstellingen, kermisattracties, uiteraard een vuurwerk, het proeven van wijn en dit jaar werd een nieuw welkomstbord aan de ingang van het dorp ingehuldigd. De naam van het dorp werd ook in "runentekens" geïntroniceerd. Over dit alles verscheen, reeds vroeger, op deze blog een uitgebreid verslag.

Nog een enkel beeld van de stoet (Látványos szüreti felvonulás) met paarden en/of koetsen en/of wagens.
Kalocsa: Kalocsai Paprika Napok 2012 - De Paprikadag
In de hoofdstad - er zit wel wat sleet op dat statuut - van de Paprika (Kalocsa-hier zijn veel velden en verwerkingsfabrieken en een heus museum) waren we te gast op de paprikadagen. Een meerdaags programma met optredens, tentoonstellingen, eten en drinken, een paprikakoninginverkiezing en een miss kalocsaverkiezing enz.

Op het podium worden de kandidaten voor de paprikakoninginverkiezing (Paprikakirálynő választás) voorgesteld allemaal uitgedost in folkloristische kledij. Ze moesten zichzelf voorstellen, een folkloredansje doen. Ook vertegenwoordigers van de lokale minderheden namen deel

Het podiumgedeelte bestond uit het optreden van een aantal volksdansgroepen (foklórműsor) in prachtige kledij

En dit was het merkwaardigste optreden, een groep op stelten (Langaléta Garabonciások gólyalábas), gerelateerd met paarden en dito musikaal en/of grappig vermaak. Heel speciaal en met heel wat bijval
Páhi: falunapok - de dorpsdag
Dit dorp (met prachtig genoveerde dorpskern-Europees geld) met circa 1200 inwoners heeft ook een septemberevenement. We konden enkel een tentoonstelling meepikken in het prachtige gloednieuwe, met Europees geld gebouwd, cultuurcentrum. Er waren optredens en 's avonds was er in een tent een dansfeest voor de inwoners. Zij brachten het nodige eten en drinken mee een lokaal orkest zorgde voor de nodige ambiance

Een zicht op de tentoonstelling van schilderijen en beelden in het cultuurhuis
Solt: Szüreti fesztivál 2012 - Het Oogstfestival xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> Dit stadje heeft een klassiek oogstfeest met een stoet, annex optocht, muziekoptredens, een volksdansoptreden en eten en drinken. In het gelijknamige kelderdorp is er ook een dergelijk evenement

Aan het cultuurhuis (Művelődési Ház) trad de lokale volksdansgroep - in aangepaste kledij - (Hagymányos szüreti táncot) op met dansen om de nieuwe oogst te vieren. Een mooie groep in aangepaste kledij en met veel jeugd

Nog een beeld van dezelfde groep en/of optreden. Echt verzorgd en begeesterend

En zoals bij zovele dergelijke feesten was een een oogstoptocht annex stoet met paarden en/of koetsen (Szüreti felvonulás)
Bugacpusztán: Szent Mihály napi vigasságok és pásztornapok - Sint Michaelsdag en de dag van de kudden en de herder
In de Bugacpuszta waren we te gast op een Sint Michaelsdag in het teken van de oogst, de kudden en de herder. Een gevarieerd programma met optredens, een bijzonder leuk zgn. landbouwolympiade t.t.z. een competitie tussen groepen met allerlei af te leggen proeven. De dag werd afgerond met de bekende paardenshow van de Bugacpuszta

Een folkloristische groep demonstreerde allerlei gevechtstechnieken onder het motto helden uit verschillende perioden in de Hongaarse geschiedenis o.a. met Huzaren (Lovas hőseink az évszázadok viharában)

Een beeld van de zgn. landbouwolympiade (Első Bugaci Gazda olimpia) tussen groepen uit omliggende dorpen met o.a. de lokale burgemeester en zijn medewerkers, een groep uit het Bugac nationale park. Bijzonder leuke diverse proeven - hier snelzagen - maar ook zaklopen,hoefijzergooien, een zware strobaal verrollen, een kruiwagenrace enz. Het was de eerste editie.

Dezelfde groep steltenlopers met hun paardenact bracht hier een totaal andere show (zie Kalocsa-Langaléta Garabonciások
gólyalábas- woordelijk vertaald: ooievaarsbenen)

De slotshow werd verzorgd door de groep ruiters uit het Bugac nationaal park (Csikósok záró lovasbemutatója)
Tabdi: Tabdi Szüreti Napok 2012 - De Oogstdag
Dit kleine dorp (1200 inwoners) kende een prachtig oogstfeest met een paardenstoet om u tegen te zeggen, een fantastisch optreden van de lokale volksdansgroep, een tentoonstelling, eten en drinken, podiumoptredens en een tentoonstelling van zware Hongaarse tractoren.

Een beeld uit de tentoonstelling van oude gebruiksvoorwerpen en /of decoratieve voorwerpen in het lokale cultuurhuis (Kádár szerszámok és fadisztárgyak kiállítása)

Hier maakten we kennis met een lokale wijnbouwer (Sinkovicz és Kiss), waar uiteraard kon geproefd worden. Ze verkopen de opbrengst van hun 30 ha wijngaarden enkel aan particulieren. Dit jaar was de opbrengst veel minder dan in een gewoon jaar, wegens te droog

Een schitterend optreden van de lokale folkloristische groep met dito oogstdansen (Hangyományőrző Szüreti Műsor) straalde een ongelooflijke bezieling en/of vreugde uit. Dit dorp leeft echt!

Nog een beeld van dezelfde groep, een ander onderdeel, de jeugd

Dit straalt vreugde, bezieling en kracht uit

Uiteraard was er hier ook een oogststoet (Szüreti Lovas Felvonulás Tabdi utcáin) met een groot aantal combinaties paard, wagen en/of koets. Deze stoet was de grootste die we konden zien van de hele feestperiode. Er scheen gewoon geen einde aan te komen...
Nemesnádudvar: Szent Mihály napi Újbor Ünnepe - Sint Michaelsdag en het feest van de nieuwe wijn
Dit dorp met een Duitstalige minderheid heeft telkenjare een Sint Michaelsdag en het feest van de nieuwe wijn. Een meerdaags programma met tentoonstellingen, optredens, een sporttornooi, een optocht van groepen uit omringende dorpen, een vuurwerk en een zondagprogramma in het kelderdorp. We woonden enkel het zondagprogramma bij. Alles wordt gepresenteerd in twee talen: Duits en Hongaars. En opnieuw een stralende septemberzomerdag - een Sint Michielszomertje!

Het zondagprogramma begint met een optocht in de dorpskern van groepen uit omringende en/of aangrenzende dorpen (Bonyhád, Budaörs, Dusnok, Érsekcsanád, Hajós, Harta, Jánoshalma, Szeged'Szeremle, Nemesnádudvar tánc- és zene együtesi) en met quasi allemaal een Duitstalige minderheid. Die stellen zichzelf voor en doen een kort optreden voor het verzamelde gemeentebestuur en het publiek. In de namiddag treden ze dan op in het kelderdorp en op een podium. Hier de groep uit het dorp zelf (Nemesnádudvar tánc- és zene együtesi).

Dit is de groep uit Érsekcsanád, een naburig dorp met ook een Duitstalige minderheid. Let op de prachtige kledij

Duitstalige minderheden kennen klassieke blaaskapellen. Hier het podiumoptreden van de groep uit Bonyhád. Het repertorium dat ze brachten klinkt ons bijzonder herkenbaar in de oren.

Een voorbeeld van de kledij van een van de dansgroepen (Dusnok) tijdens het podiumgedeelte

Citergroepen bestaan nog steeds in Hongarije. Hier een foto van twee versies van dit typische instrument van de groep uit Jánoshalma

Het optreden van een groep vendelzwaaiers uit Szeged (Szeged Szeremle)
Csengőd: Csengődi Falunapok - De dorpsdag
Slechts één dag viering van een klassieke dorpsdag met eten en drinken o.a. proeven van wijn, want rondom dit dorp zijn er veel wijngaarden, optredens van artiesten op een podium en een slotvuurwerk (tűzijáték). Dit evenement is de traditionele afsluiter van de reeks september- en oktoberevenementen. We hebben slechts enkele beelden

Een foto van een podiumoptreden van Csepregi Éva waarvoor heel wat belangstelling was

Een optreden van Dudás András met zijn accordion (a harmónika virtuóza). Deze artiest trad ook op tijdens het feest in Akasztó

Een zicht op de feesttenten waar flink gegeten en gedronken wordt maar meestal enkel voor genodigden
Slotbeschouwing: Eens te meer is weer het feestgedruis verstomd. En meteen ook het einde van de lange, hete en superdroge Hongaarse zomer. Leuk voor de toeristen maar met zware gevolgen voor de oogst van o.a. druiven, tarwe, mais, zonnebloemen enz. Die opbrengsten waren maar frakties van de normale oogsten met alle gevolgen vandien voor de direct betrokkenen! We hebben slechts een selectie van evenementen in beeld gebracht. Er zijn er nog veel meer maar we moesten een keuze maken en sommige hebben we niet bijgewoond.
Bron: eigen ervaring en eigen foto's.
|