1. Wat is het COD?
Le COD = het lijdend voorwerp (zowel personen als zaken kunnen een COD in de zin zijn) - een COD ondergaat de handeling die het werkwoord (le verbe) doet. vb je mange un biscuit - ik eet een koekje. Wat eet ik? Een koekje Quest-ce que je mange? Un biscuit (le COD) Je vois la fille - ik zie het meisje. Wie zie ik? Het meisje Quest-ce que je vois? La fille (le COD) OPGELET Er zijn enkele werkwoorden die in het Frans gevolgd worden door een COD en in het Nederlands meestal gevolgd worden door een voorzetsel. attendre quelquun = wachten op écouter qqun : luisteren naar regarder qqun : kijken naar aimer qqun : houden van adorer qqun : dol zijn op détester qqun : een hekel hebben
enkele voorbeelden :
ik luister naar jou - je t'écoute
jij kijkt naar ons - tu nous regardes?
wij zullen op jullie wachten - nous vous attendons
ik hou van jou - je t'aime
zij houdt erg van deze dans - elle aime bien cette dance - elle l'aime bien
zij zijn dol op de dieren - ils adorent les bêtes - ils les adore
ik heb een hekel aan koffie - je déteste le café - je le déteste
wij kijken naar video's - nous regardons les clips - nous les regardons
wij wachten op de bus - nous attendons l'autobus - nous l'attendons
2. Welke pronoms personnels gebruiken we om het COD in de zin te gaan vervangen?
me m' = mij me
te t' = jou je
le l' = hem het
la l' = haar ze
nous = ons
vous = jullie U
les = hen ze
3. Wanneer kan je nu het COD in de zin vervangen door een pronom personnel COD?
De algemeen geldende regel is dat een COD nooit mag beginnen met een voorzetsel (à - sur - pour - à côté de - .....)
Hoe wordt het COD dan wel ingeleid?
A. door een article défini (le - la - les)
je mange la pomme - je la mange
B. door een adjectif possessif (mon - ma - mes, .....)
je mange mon pistolet - je le mange
C. door een adjectif démonstratif (ce - ces - cette)
je mange cette pomme - je la mange
D. door un nom propre - een eigennaam Julie, Thomas, Bruxelles, .....
je regarde Pauline - je la regarde
4. Waar is de plaats van het COD in onze zin?
A. voor het vervoegde werkwoord in de zin
j'adore mon papa - je l'adore
je félicite ma maman - je la félicité
B. bij het gebruik van een samengestelde tijd
De samengestelde tijd bestaat altijd uit een vervoegd hulpwerkwoord (être of avoir) en een participe passé (le papa)
het pronom personnel COD plaatsen we altijd voor het vervoegde hulpwerkwoord
j'ai félicité mon frère - je l'ai félicité
j'ai mangé mon pistolet - je l'ai mangé
j'ai chanté ma favorite chanson - je l'ai chanté(e)
!!!!!hier gaan we ook altijd moeten letten op de regels van "l'accord du participe passé avec avoir, si le COD se trouve avant le verbe conjugé"
j'ai adoré mon papa - je l'ai adoré
j'ai adoré ma maman - je l'ai adorée
j'ai adoré mes frères - je les ai adorés
j'ai adoré mes soeurs - je les ai adorées
C. bij het gebruik van een Impératif (de bevelvorm)
in het Frans bestaan er 2 vormen
- de negatieve vorm
Bel hen niet!
Ne les appelle pas!
het pronom personnel COD zetten we voor het vervoegde werkwoord
- de affirmatieve vorm
Bel hen!
Appelle-les
Bel mij!
Appelle-moi (ipv me)
Niet vergeten het koppelteken te plaatsen na je werkwoord
D. de VREESELF - werkwoorden
welke zijn deze werkwoorden? voir - regarder - écouter - entendre - sentir - envoyer - laisser - faire
vb.
Il vous regarde danser....
in een vorige regel hebben we gezegd als er een infinitief in de zin staat plaatsen we het pron.pers. COD voor de infinitief, nu is het vervoegde werkwoord 1 van de vreeselfwerkwoorden en gaan we het pron.pers. COD voor het vervoegde werkwoord plaatsen
Je t'entends chanter .... zelfde regel als hierboven
!!!!!! alleen als je vervoegd werkwoord een vreeself werkwoord is passen we deze regel toe, niet als de infinitief in de zin een vreeself werkwoord is (dan geldt de gewone regel = plaats voor de infinitief)
vb Je veux te voir ... ik wil jou zien
het vervoegde werkwoord is hier vouloir (dus de gewone regel - voir is wel een vreeself werkwoord maar als infinitief gebruikt en niet als vervoegd werkwoord
heel even tussendoor de pronoms personnels sujet
ik je
jij tu
hij il
zij elle
men on (men bedoelt hier eigenlijk meerdere personen mee - nous - maar men wordt als enkelvoud beschouwd - vertaald door on)
wij nous
jullie vous (ook gebruikt als beleefdheidsvorm u - is dan wel enkelvoudig bedoeld maar vertaald door vous)
zij - ils of elles
Pronoms personnels toniques
ik moi
jij toi
hij lui
zij elle
wij nous
jullie vous
zij mannelijk eux
zij vrouwelijk elles
Hoe te herkennen?
cod begint met een voorzetsel dat niet "à" of "pour" is + een persoon
zij klaagt over haar leerkracht.
elle se plaint de son prof. elle se plaint de lui
ik maak me boos op mijn broers
je me fâche contre mes frères je me fâche contre eux
5. Het pronom personnel Y
1. Betekenis
Vous y êtes déjà? Zij jullie er al? Jullie zijn er al
Les vacances ? J'y pense déjà De vakantie? Ik denk er al aan.
2.Wat gaat Y nu eigenlijk juist vervangen in de zin?
A. Préposition de lieu + lieu (plaats)
Je suis sous le bureau Ik ben onder het bureel - J'y suis - ik ben er
sous = préposition de lieu
le bureau = lieu
Je suis derrière la caméra. Ik ben achter de camera - j'y suis - ik ben er
derrière = préposition de lieu
la caméra = lieu
B. à (of een vorm van à) + chose
Je pense au match de foot - ik denk aan de voetbalmatch - j'y pense - ik denk er aan
au = à + le
match de foot = chose
C. à + personne = gebruik van COI
Je téléphone à ma mère Je lui téléphone
D. Enkele vaste werkwoorden à + chose
s'intéresser à, penser à, réfléchir à, s'habiter à, faire attention à, ...........................
3.Waar is de plaats van het pronom personnel Y in de zin?
A) devant un verbe conjugué
J'y achète 2 tartes en 3 pains gris.
B) devant l'infinitif
La boum ce soir, je vais y aller
C) impératif affirmatif
positief bevel Allez-y Begin er aan Start er mee
uitz Vas-y normaal va-y
D) impératif negatif
manges-y n'y mange pas
E) inversie vraag
Restez-vous à la maison?
Oui, nous y restons
6. Le pronom personnel EN
1. Betekenis
vertaald gebruiken we (net als y) er ...
Des bonbons? J'en achète...
L'Angleterre? J'en reviens....
2. gebruik
a de + chose
du, de la, des (art.part) + chose
un, une, des (art. indéf) + chose
je veux des chaussures - J'en veux
b. de + lieu, endroit
je rentre de Paris - J'en rentre (ik kom thuis van, ik kom ervan thuis)
Marie revient de Bruxelles - Marie en revient (zij komt er van terug)
en gaan we gebruiken voor alle plaatsbepalingen, ingeleid door DE (du, de la, de l', des) in alle andere gevallen gaan we y gebruiken
c. quantité vb(un kilo, beaucoup, trop, quelques, un peu de, une bouteille, ......
telkens wel de hoeveelheid herhalen samen met en
Tu veux un café? J'en veux un (het zelfstandig nw vervangen en dan de hoeveelheid herhalen achteraan de zin)
Tu fais beaucoup de frites? J'en fais beaucoup
Elle a assez d'argent? Elle en a assez
J'ai 5 soeurs - j'en ai 5
j'ai un frère - j'en ai 1
d. een reeks vaste werkwoorden die sowieso gevolgd worden door het gebruik van "en"
vb être content de + chose
être fier de + chose
!!!!!!! We gaan "en" nooit voor personen gebruiken
j'ai rêvé de ma copine
j'ai rêvé d'elle (forme tonique gebruiken)
tu parles de ta soeur? Oui, je parle d'elle (forme tonique)
3. plaats in de zin
a. voor vervoegd werkwoord
J'en ai deux - ik er 2
ai = vervoegd werkwoord
en komt er voor in de zin
b. voor de infinitief
je vais en acheter - ik ga er kopen
c.impératif positif
omdraaien en - er tussen
Achète - en! Koop er! wordt achètes-en (klinkt mooier s toevoegen - 2 klinkers na elkaar + koppelteken)
overzicht
In alle gevallen behalve in de gebiedende wijs bevestigend, geldt de volgende volgorde:
|
me
te
se
nous
vous
|
le
la
les
|
lui
leur
|
y
|
en
|
In de gebiedende wijs bevestigend geldt de volgende volgorde:
|
le
la
les
|
moi (m)
toi (t)
lui
nous
vous
leur
|
y
|
en
|
Il faut que jy aille!
Jen ai un.
Il ny en a pas. Il ny en a plus.
Tu en veux?
Je men vais.
Vas-y. Allez-y.
Va-ten! Allez-vous-en!
Jen ai besoin.
Tu men veux?
Je ny comprends rien.
Tu ten occupes?
On y va.
Tu veux en parler?
Ik moet weg! (lett. ik moet erheen gaan)
Ik heb er een.
Er is/zijn er geen. Er is/zijn er geen meer.
Wil je wat?
Ik ga weg.
Ga je gang. Gaat uw gang.
Ga weg!
Ik heb het nodig.
Neem je het me kwalijk?
Ik begrijp er niets van.
Zorg jij daarvoor? Doe jij dat?
We gaan.
Wil je erover praten?
Il faut que jy aille!
Jen ai un.
Il ny en a pas. Il ny en a plus.
Tu en veux?
Je men vais.
Vas-y. Allez-y.
Va-ten! Allez-vous-en!
Jen ai besoin.
Tu men veux?
Je ny comprends rien.
Tu ten occupes?
On y va.
Tu veux en parler?
Ik moet weg! (lett. ik moet erheen gaan)
Ik heb er een.
Er is/zijn er geen. Er is/zijn er geen meer.
Wil je wat?
Ik ga weg.
Ga je gang. Gaat uw gang.
Ga weg!
Ik heb het nodig.
Neem je het me kwalijk?
Ik begrijp er niets van.
Zorg jij daarvoor? Doe jij dat?
We gaan.
Wil je erover praten?
oefening
oefening
1. Jonah cherche son camarade de chambre .
2. Jenny demande à son amie de faire une course.
3. Mathieu revient de Burlington et veut aller au Japon.
4. Angelina veut que son père achète une lampe torche à son petit-enfant.
5. Ellen, David et Andreï ont travaillé dans le laboratoire hier soir.
6. Lisa a écouté les « Kings Singers » quand ils ont chanté des chansons des Beatles.
7. Sarah naime pas les Beatles.
8. Peter sait-il que Stephen va repartir en Afrique ?
9. Niko a envoyé une lettre à Meghan la semaine dernière.
10. Tashia aime bien jouer des tours à ses amis.
11. Kristin croyait quelle allait danser le French cancan.
12. Cara pense pouvoir aller en Angleterre à la fin du mois d'août.
correction
1. Jonah cherche son camarade de chambre . JonahTu le cherche. (Schéma 1)
2. Jenny demande à son amie de faire une course. Jenny lui demande d'en faire une. (Schémas 1 et 3)
3. Mathieu revient de Burlington et veut aller au Japon. Mathieu en revient et veut y aller. (Schémas 1 et 3)
4. Angelina veut que son père achète une lampe torche à son petit-enfant. Angelina veut que son père lui en achète une. (Schéma 1)
5. Ellen, David et Andreï ont travaillé dans le laboratoire hier soir. Ellen, David et Andreï y ont travaillé hier soir. (Schéma 2)
6. Lisa a écouté les « Kings Singers » quand ils ont chanté des chansons des Beatles. Lisa les a écoutés quand ils en ont chanté. (Schéma 2 et 2)
7. Sarah naime pas les Beatles. Sarah ne les aime pas. (Ce n'est pas vrai !) (Schéma 1)
8. Peter sait-il que Stephen va repartir en Afrique ? Peter le sait-il ? (Schéma 1)
9. Niko a envoyé une lettre à Meghan la semaine dernière. Niko lui en a envoyé une la semaine dernière. (Schéma 2)
10. Tashia aime bien jouer des tours à ses amis. Tashia aime bien leur en jouer. (Schéma 3)
11. Kristin croyait quelle allait danser le French cancan. Kristin le croyait. (Schéma 1)
12. Cara pense pouvoir aller en Angleterre à la fin du mois d'août.
Cara pense pouvoir y aller. (Schéma 4)
Oefening 2 pronoms
Tu demanderas son adresse à ses parents.
Il montre à son ami les lettres qu'il a recues.
Il a parlé de son problème à son ami.
Elle a donné tous ses bijoux à son amie.
Tu as envoyé une lettre à ton amie.
Il a emprunté une cravate à Paul.
Il a offert quelques places à ses amis.
J'ai déposé Pierre et Paul à la gare.
Elle n'a pas parlé de cela à ses collègues.
Je n'ai pas mis la lettre sur la table.
Bastien a raconté ses aventures à son amie.
Vous pouvez procurer ces informations à votre employeur.
Je ne peux pas raconter ces secrets aux autres.
Tu as rendu ce manuel d'informatique à ta copine.
Si j'avais été libre, j'aurais pu conduire mes parents à l'aéroport.
Tu as demandé la permission à tes parents?
Il a invité ses collaborateurs à cette fête?
J'ai transmis deux messages au chef du personnel.
Avez-vous payé les factures aux fournisseurs?
Il a envoyé les documents au Ministère des Finances.
Example Marc a prêté sa voiture à un ami?
oui, il la lui a prêtée.
As-tu envoyé une invitation à tes collègues? Oui,
Avez-vous pensé à demander des explications à votre professeur? Oui,
Ont-ils parlé de nos projets à nos concurrents? Oui,
Avez-vous offert du champagne à Guillaume? Oui,
Avez-vous correctement expliqué le chemin aux touristes? Oui,
As-tu conseillé cette croisière à tes parents? Oui,
Avez-vous récupéré vos valises à la gare? Oui,
As-tu vu cet accident d'avion dans le journal? Oui,
Répondez par l'impératif (affirmatif et négatif) + les pronoms personnels si c'est possible
Je vous envoie les billets?
Oui, evoyez-les-moi! Ou plutôt non, ne me les envoyez pas!
Veux-tu que je conduise tes enfants à l'école?
Voulez-vous que j'explique votre souci au patron?
Dois-je renvoyer les colis au fournisseur?
Souhaitez-vous que je vous réserve votre place?
Veux-tu que je prononce le discours à l'inauguration?
Désirez-vous que je communique les résultats aux représentants?
Devons-nous informer les gens du retard de l'avion?
Voulez-vous que nous vous fassions une proposition de voyage?
|
Reacties