A te che sei lunica al mondo Lunica ragione per arrivare fino in fondo Ad ogni mio respiro Quando ti guardo Dopo un giorno pieno di parole Senza che tu mi dica niente Tutto si fa chiaro A te che mi hai trovato All angolo coi pugni chiusi Con le mie spalle contro il muro Pronto a difendermi Con gli occhi bassi Stavo in fila Con i disillusi Tu mi hai raccolto come un gatto E mi hai portato con te A te io canto una canzone Perché non ho altro Niente di meglio da offrirti Di tutto quello che ho Prendi il mio tempo E la magia Che con un solo salto Ci fa volare dentro allaria Come bollicine A te che sei Semplicemente sei Sostanza dei giorni miei Sostanza dei giorni miei A te che sei il mio grande amore Ed il mio amore grande A te che hai preso la mia vita E ne hai fatto molto di più A te che hai dato senso al tempo Senza misurarlo A te che sei il mio amore grande Ed il mio grande amore A te che io Ti ho visto piangere nella mia mano Fragile che potevo ucciderti Stringendoti un po E poi ti ho visto Con la forza di un aeroplano Prendere in mano la tua vita E trascinarla in salvo A te che mi hai insegnato i sogni E larte dellavventura A te che credi nel coraggio E anche nella paura A te che sei la miglior cosa Che mi sia successa A te che cambi tutti i giorni E resti sempre la stessa A te che sei Semplicemente sei Sostanza dei giorni miei Sostanza dei sogni miei A te che sei Essenzialmente sei Sostanza dei sogni miei Sostanza dei giorni miei A te che non ti piaci mai E sei una meraviglia Le forze della natura si concentrano in te Che sei una roccia sei una pianta sei un uragano Sei lorizzonte che mi accoglie quando mi allontano A te che sei lunica amica Che io posso avere Lunico amore che vorrei Se io non ti avessi con me a te che hai reso la mia vita bella da morire, che riesci a render la fatica un immenso piacere, a te che sei il mio grande amore ed il mio amore grande, a te che hai preso la mia vita e ne hai fatto molto di più, a te che hai dato senso al tempo senza misurarlo, a te che sei il mio amore grande ed il mio grande amore, a te che sei, semplicemente sei, sostanza dei giorni miei, sostanza dei sogni miei e a te che sei, semplicemente sei, compagna dei giorni miei sostanza dei sogni
Wanneer ik morgen doodga,
vertel dan aan de bomen
hoeveel ik van je hield.
Vertel het aan de wind,
die in de bomen klimt
of uit de takken valt,
hoeveel ik van je hield.
Vertel het aan een kind,
dat jong genoeg is om het te begrijpen.
Vertel het aan een dier,
misschien alleen door het aan te kijken.
Vertel het aan de huizen van steen,
vertel het aan de stad,
hoe lief ik je had.
Maar zeg het aan geen mens.
Ze zouden je niet geloven.
Ze zouden niet willen geloven dat
alleen maar een man alleen maar een vrouw,
dat een mens een mens zo liefhad
als ik jou.
Middenin de vlakte van juli kwam ik je tegen. Ik woon hier, zei je. Ik
keek naar de bloemen. Ja, dat zie ik, zei ik, en waar leerde je de
kunst om niet lang te duren? Ook hier, zei je.
Je was lenig; en je woorden waren zo doorschijnend, ik kon je er
helemaal door zien. En daar lag ik al in het gras en wat hield ik in
mijn hand? Een oortje, waarin het lange woord 'lieveling' uitgoot, zonder
morsen.
Laten wij zacht zijn voor elkander, kind- want, o de
maatloze verlatenheden, die over onze moegezworven leden onder de sterren
waaiein de oude wind.
O, laten wij maar zacht zijn, en maar niet het
trotse hoge woord van liefde spreken, want hoeveel harten moesten daarom
breken onder den wind in hulpeloos verdriet.
Wij zijn maar als de
blaren in den wind ritselend langs de zoom van oude wouden, en alles is
onzeker, en hoe zouden wij weten wat alleen de wind weet, kind-
En
laten wij omdat wij eenzaam zijn nu onze hoofden bij elkander neigen, en
wijl wij samein t oude waaien zwijgen binnen een laatste droom gemeenzaam
zijn.
Veel liefde ging verloren in de wind, en wat de wind wil zullen
wij nooit weten; en daarom voor we elkander weer vergeten laten wij
zacht zijn voor elkander, kind.