Dagboek van een golden retriever
De wereld gezien door de ogen van een hond
31-12-2013
Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Woorden veranderen van betekenis?

 

 

Het woord beestje had vroeger iets liefs. Denken we maar aan het Onze Lieve Heerbeestje.

Dankzij het Antwerps spreken we nu van een pimpampoentje!

Met de komst van inwijkelingen hoor je aan de schoolpoorten de ene mama tegen de andere zegge: “Ons  Pimmeke kwam gisteren thuis met beestjes!” De mama bedoelt dat de kleine met luizen naar huis kwam. Ik maak geen racistische  opmerking want voor de nieuwe Belgen ons land ontdekten en koloniseerden hadden de kindjes ook regelmatig luizen. Maar het waren niet zo een hardnekkige beestjes. Het waren ‘beestjesluizen’, opgescharreld van de kippen, in de stallen of op de hooizolder. Met een luizenkam of  met het wekelijks bad in de zinken kuip was dat ongedierte verdwenen. Die hedendaagse buitenlandse beestjes wippen eens op tijdens het kammen, droppen nog wat extra eitjes en verwijderen kan je ze slechts met speciale shampoo en na twee wasbeurten per dag gedurende 5 dagen per week. Ze zijn ook sportiever dan de inheemse luis. Ze kunnen verder en hoger springen en zijn veel vlugger. Logisch want die Kenianen, Afrikanen en andere blootvoetlopers zijn stukken vlugger dan de Europeaan.

 

Met de komst van de computer kreeg het woord beestje een onheilspellende betekenis. Met beestjes in je computer bedoelen ze virussen….

Om het beestje uit je computer te krijgen betaal je vlug een rekening die gelijk staat met een dokters- specialisten- en apotheker bezoek in één keer!

Tussenkomst van een ‘computermutuelle’ is er niet.

Er zijn zelfs beestjes die je niet kan behandelen. Je computer kan met beestje en al onmiddellijk naar het  computerkerkhof.

 

Overgrootmoeder zei vroeger: “de beestjes beginnen te bijten!” ze bedoelde daarmee dat ze moe was en ging slapen.

Het was meestal een truc omdat in die tijd men niet zo open en vrij tegen elkaar durfde zeggen wat men bedoelde….

Die “slaapbeestjes’ die beten waren een voorwendsel om wijlen overgroot opa zaliger de pap in de mond te geven dat hij zijn lang slaapkleed moest aantrekken en volgen naar de bedstede omdat zijn vrouw zin had in wat mijnheer pastoor noemde de daad voor het verwekken van een kindje.

Dat voortplanten moet je met een korreltje zout nemen want die mensen hadden ook niet altijd zin om in de prijzen te vallen maar hadden evenveel goesting als de huidige generatie.

 

Het lieve, aandoenlijke van het woordje beestje heeft tegenwoordig niks liefs meer.

Wees er maar zeker van als het vrouwtje spreekt over haar ‘lief beestje’ dat ze bedoelt dat haar manlief een lastige virus is…

Baziel hoopt dat je er deze avond geen beestenboel van maakt. Doe dus niet beestig maar geniet van een fijn uiteinde…



 



Geef hier uw reactie door
Uw naam *
Uw e-mail
URL
Titel *
Reactie *
  Persoonlijke gegevens onthouden?
(* = verplicht!)
Reacties op bericht (1)

31-12-2013
Woorden veranderen van betekenis
Bazieltje, zorg er maar voor dat je zelf vanavond niet uit de bol gaat. Vergeet geen stopjes in je ooren en ééntje in uw achterste te steken.... Het vuurwerk!
Peter

31-12-2013 om 12:31 geschreven door peter




Foto
Beoordeel dit blog
  Zeer goed
  Goed
  Voldoende
  Nog wat bijwerken
  Nog veel werk aan
 
E-mail mij

Druk oponderstaande knop om mij te e-mailen.

Gastenboek
  • Hallo medeblogvriend(en) in de komende feestdagen
  • Prettige zomerse zonnige dag
  • Goedemiddag blogmaatje
  • voyeurisme?
  • Deal!

    Druk oponderstaande knop om een berichtje achter te laten in mijn gastenboek

    Foto
    Blog als favoriet !

    Startpagina !

    Zoeken in blog



    Blog tegen de wet? Klik hier.
    Gratis blog op https://www.bloggen.be - Bloggen.be, eenvoudig, gratis en snel jouw eigen blog!