Inhoud blog
  • 25 jaar vertaalervaring
  • CV Katrien Hendrickx
  • Zelfstandig vertaler in hoofdberoep
  • Professioneel vertaler Frans - Nederlands
    Zoeken in blog

    Foto
          Katrien Hendrickx
            beedigd vertaler
         professioneel vertaler
    zelfstandige in hoofdberoep
              eenmanszaak    
          gevestigd te Lier (B)

          +32/3.480.54.22
          +32/498.83.9009
    BEËDIGD VERTALER FRANS

    01-01-2015
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Professioneel vertaler Frans - Nederlands

    Katrien Hendrickx

    beedigde vertalingen
      reguliere vertalingen
    Frans < >  Nederlands

    vertaaldienst
    KATOKOBO TRANSLATIONS

    info@katokobo.net
    www.katokobo.net

    prijsofferte voor uw vertaling
    gratis en vrijblijvend


    Tags:beedigd vertaler frans
    01-02-2015
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.25 jaar vertaalervaring
    Als vertaler heb ik geen specifieke opleiding genoten, maar vanaf mijn prille studententijd en later tijdens mijn professionele loopbaan heb ik dagelijks vertaald en vaak ook getolkt. Vertalen maakte steeds deel uit van mijn job.

    In 2008 richtte ik Katokobo Translations op en startte ik als zelfstandig vertaler en talendocent. Ik gaf Nederlands, Frans en Japans in diverse (talen)scholen voor volwassenen. Tegelijkertijd heb ik mij stilaan in de professionele vertaalwereld ingewerkt. 
    Vertalen ligt mij en ik doe het met veel overgave.

    Als vertaler kan je natuurlijk niet in ieder domein thuis zijn, maar ik beschik over de nodige capaciteiten om gericht opzoekwerk te leveren in de vereiste domeinen. Ondertussen heb ik vertaalervaring opgedaan in zeer uiteenlopende domeinen, gaande van de juridische wereld tot de filmwereld.

    Als professioneel vertaler ben ik lid van de Belgische Kamer van Vertalers en Tolken (CBTI/BKVT).
    Ik ben beedigd aan de Rechtbank van Eerste Aanleg Antwerpen afdeling Mechelen in mei 2009.

    Tags:beedigd vertaler frans
    01-01-2015
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.CV Katrien Hendrickx

    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Zelfstandig vertaler in hoofdberoep
    Na mijn humaniora behaalde ik een Frans diploma, 'Diplome superieure d'etudes francaises', aan de Universite Francois Rabelais te Tours in Frankrijk. Daarna verhuisde ik naar Parijs, waar ik een universitaire opleiding genoot aan de Nouvelle Sorbonne ('nieuwe' Sorbonne voor Oosterse talen en culturen), ook gekend als Universite Paris III. Later werd dit INALCO (Institut National des Langues et Cultures Orientales). Ik schreef mijn thesis in het Frans over de Japanse kunstschilder Kaii Higashiyama.

    Van 1996 tot 2008 woonde ik in Japan, waar ik de eerste 4 jaar gewerkt heb in de Ambassade van Belgie in Tokio. Daarna deed ik doctoraal onderzoek voor K.U.Leuven. In 2008 kwamen mijn echtgenoot en ik naar Belgie wonen wegens de zorgwekkende gezondheidstoestand van mijn ouders, die ondertussen beiden overleden zijn.

    Ik vestigde mij als zelfstandige en richtte een eenmanszaak op in oktober 2008. De beroepsactiviteiten die ik mag uitvoeren, zijn vertalen, taallessen geven en activiteiten m.b.t. toerisme verzorgen. Gedurende een jaar heb ik in begin ook in de Ambassade van Japan in Brussel gewerkt. Tijdens die periode deed ik mijn zelfstandige activiteit als vertaler in bijberoep. Nu doe ik het verschillende jaren in hoofdberoep.

    Tags:beedigd vertaler frans


    Archief per week
  • 26/01-01/02 2015
  • 29/12-04/01 2015

    E-mail mij

    Druk op onderstaande knop om mij te e-mailen.




    Blog tegen de wet? Klik hier.
    Gratis blog op https://www.bloggen.be - Meer blogs