It's all about boy-loving... Don't say I didn't warn you!
07-05-2006
What to expect / Wat te verwachten
What to expect in this blog
Wat te verwachten in dit blog
Boys, boys, BOYS & BOYS TOGETHER!
Everything that points in the direction of yaoi, deserves a place in this blog. Yaoi is a Japanese words, but nevertheless we aren't only talking about manga here. Everything that somehow reflexs yaoi deserves a place here and when I say everything I mean everything!
Sometimes more serieus topics find their way, such as explaining the word yaoi and other related Japanese words, a list with yaoi-manga, where to buy them, a list of DVD's, etc... Call it 'the Educative Corner' if you want ^_^
It's not because a manga is about yaoi it means it's a good manga. So that's why there'll be manga-reviews: which manga are worth reading and which suck? Of course there'll be a fair amount of fanvids to watch and fanfics to read. Then, there are the returning topics as well, such as: Featuring Hotness (hot guys from yaoi manga, mostly meant for drooling watching!) & Food for the eyes (nice pictures to watch... the eyes are allowed to have one and another as well, not?)
...
Alright! This blog is all about the eyes! ^_^
But most important of all:
Enjoy your stay and don't be afraid to drop by whenever you like!
Boys, boys, BOYS & BOYS TOGETHER!
Alles wat ook maar in die richting wijst, verdient een plaatje in dit blog. Alhoewel yaoi een Japans woord is, gaat het hier dus niet enkel over manga. Alles met betrekking tot yaoi krijgt hier een plekje en dan bedoel ik ook alles in de ruimste zin van het woord.
Soms komen meer serieuze onder-werpen aan bod, zoals het verklaren van yaoi en andere termen, een lijst met yaoi-manga, waar ze te kopen, een lijst van DVD's, etc... Noem het 'the Educative Corner' als je wil. ^_^
Het is niet omdat de manga yaoi is, dat ze daarom goed is, dus bespreken we manga: welke zijn het waard om gelezen te worden en welke niet? Natuurlijk zijn er de nodige fanvids om naar te kijken en fanfics om te lezen (Engels). Ook zijn er enkele steeds weder-kerende topics zoals: Featuring Hotness (be-spreking van hot guys uit yaoi manga's, vooral bedoeld om naar te kijken!) & Food for the eyes (enkel en alleen om naar te kijken, de oogjes mogen ook wat hebben, niet?)
...
Oké, het draait hier voornamelijk om de oogjes ^_^
Maar het meest belangrijkste:
Enjoy your stay and don't be afraid to drop by whenever you like!
Some hints concerning this blog
Enkele hints i.v.m. deze blog
All links are typed in red. Click to open them. Same goes for the small banner pics, click on them to see the full size.
Alle links zijn in het rood. Klik erop om naar de betreffende pagina te gaan. Hetzelfde geldt voor de kleine banner-prenten. Klik erop om de volledige afbeelding te zien.
Fanvids
Fanvids
These won't play unless you hit the play-button. If you put them to 'pauze' right after that and wait until the grey line is full, you can play them without freezing.
Alle fanvids gaan over 'boy-loving', dus niet bekijken als je dat jouw ding niet is!
Deze spelen niet tenzij je op de play-toest drukt. Zet dan dadelijk op pauze en speel pas af als het balkje volledig grijs is. Kwestie van geen haperingen te hebben.
Alle fanvids gaan over 'boy-loving', dus niet bekijken als je dat jouw ding niet is!
07-05-2006 om 00:00
written by / geschreven door yaoi
For those who want, here's a list of Scanlated yaoi manga. In short, Scanlated manga are manga that haven't been published in English yet, but are available for download in English translation, done by a bunch of friendly people on the net. So please note, these are no official translations. Most scanlation groups also have this policy to remove the manga from download from the moment it's available in official translation. Those groups don't want to boycot the manga-sale, but do want to make only Japanese-manga available for a larger audience. At some groups, you've got to register in order to be able to download. My list contains: the title of the manga, the artist and the group where you can download so called manga. This list of scanlated manga will always be under construction as new manga will be drawn and it's really hard to keep up with all the available yaoi-manga (at the moment the list is up to 364 manga and still counting, I'm still in the progress of updating, please give me some time, okay? ^_^) Those manga in bold, are the ones I've downloaded so far myself. This doesn't mean I approved all of them, this only means I've read them. Of course if you want to know if one of those manga's is worth downloading or not, you're always welcome to contact me. Below you find a list of scanlation-groups and the links to their pages.
Note: List in Excel-documant
Voor diegene die geïntreseerd zijn: Hier is al een voorlopige lijst van scanlated yaoi manga. (Allen vertaald in het Engels) In het kort, scanlated manga's zijn manga die nog niet uitgegeven zijn in de Engelse taal, maar door een groep vriendelijke mensen voor ons (niet-Japans-sprekende of lezende mensen) vertaald zijn in het Engels en via download beschikbaar gemaakt zijn. Als een manga officieel vertaald wordt in het Engels en via een uitgever te koop wordt aangeboden, verdwijnt de titel van deze manga uit de lijst met unlicensed manga en kan men deze niet meer downloaden. Deze scanlation-groepen hebben niet tot doel om de verkoop van yaoi-manga te boycotten, maar willen wel (nog) onvertaalde manga voor het grotere publiek toegankelijk maken. Bij sommige groepen moet je je eerst registreren voordat je kan downloaden. Mijn lijst bevat de titel van de manga, de artist en de groep waar je de manga kan downloaden. Deze lijst zal steeds 'under construction' zijn, aangezien er steeds nieuwe manga's worden getekend en ook omdat het zeer moeilijk is om te weten hoeveel yaoi manga er nu eigenlijk zijn (op het moment bestaat mijn lijst uit 364 titels en ik ben nog steeds bezig om deze aan te vullen). De titels in het vet, zijn de manga's die ik zelf al gedownload heb. Dit wil niet zeggen dat ik ze daarom ook goed vond. Het wil zeggen dat ik ze gelezen heb. Wil je weten of één van die manga het waard is om te worden gedownload, dan mag je me steeds contacteren. Onderaan vind je de links naar de scanlation-groepen.
After my doubts whether to make this blog in Flemish or English, I've been adviced -in a comment- to write this blog in Japanese. It's not that I don't like that idea, but when I look at my keyboard I notice a problem or two. I don't want to disappoint those with good ideas and I do want to fall in with your Japanese needs, so therefor I present to you a page from the manga Fake, in Japanese! Enjoy! ^_^
Na mij twijfels in verband met dit blog: "Maak ik het in het Vlaams? Of maak ik het in het Engels?" kreeg ik een reactie met de suggestie om dit blog in het Japans te schrijven. Nu, als ik eens een blik werp op mijn toetsenbord, zie ik toch wel een probleem of twee. Ik wil echter deze personen met goede ideeën niet teleurstellen en aan de Japanse noden tegemoed komen, vandaar stel ik aan u voor: Een pagina uit de manga Fake, in het Japans! Enjoy! ^_^
Btw, what do you think of my 2-language-solution? Trouwens, wat vinden jullie van mijn 2-talige oplossing?
02-05-2006 om 00:00
written by / geschreven door yaoi
As it seems, half of the people visiting this blog aren't from Belgium... and thus don't speak/read Flemish or Dutch, which makes me think about writing further updates in English (to get a bigger audiance and to make more people happy).
Of moet ik alles hier toch in het Vlaams houden? Want uiteindelijk is dit blog opgestart voor al deze Vlamingen die geen weet hebben van yaoi. Ik voel er niet veel voor om 2 identieke blogs te onderhouden, gewoon om de 2 talen te vertegenwoordigen. En elk bericht in de 2 talen schijven, lijkt me een beetje idioot, of niet?
I'm used to writing in English on the net, not that I'm good at it, but I'm used to it.
Oh well... something new to ponder over... ^_^
30-04-2006 om 00:00
written by / geschreven door yaoi
Dit zijn 2 termen die in yaoi toch van enig belang zijn. Soms is het zeer duidelijk wie uke is en wie seme. Soms iets is het iets minder duidelijk en soms... wel soms zijn ze beiden wel eens uke of seme (They switch I tell you! ^_^)
Shuichi uit de manga Gravitation is 100% uke. Zijn vriend Yuki daarentegen is seme (moet wel, anders zou het niet werken tussen die twee), maar met de juiste persoon zie ik Yuki wel eens uke zijn (could be hot ^_^). Shuichi zal echter nooit seme zijn... misschien wel. Hangt allemaal af van de artiste, maar Shuichi als seme? NO WAY! That'd be so wrong!
"Maar wat is nu seme en uke?", zullen jullie je waarschijnlijk afvragen. In het kort: Uke = bottom Seme= top
Nog geen idee? Klik dan maar eens op de prentjes. Yuki en Shuichi waren zo vriendelijk om deze termen voor ons te demonstreren. En als je wel weet waarover ik het heb, mag je natuurlijk ook op de prentjes klikken. Enjoy ^_-
Note of warning: Pictures are absolutely NOT work safe! It's boy on boy action, you have been warned. Voor diegenen die geen Engels verstaan: prenten = 18+, je bent gewaarschuwd!
Maar zo kan het natuurlijk ook:
Characters: Yuki en Shuichi Manga: Gravitation remix Artist: Maki Murakami
Eerlijkheidshalve moet hier wel aan toegevoegd worden dat de manga Gravitation niet zo grafisch is. Deze prenten komen uit 'Gravitation Remix'. Deze is enkel te koop in originele (Japanse) versie. En ja, er is wel degelijk een verschil tussen die twee!
28-04-2006 om 00:00
written by / geschreven door yaoi
Er zijn een aantal opmerkelijke verschillen tussen onze Vlaamse strips en manga's. Allereerst is er het verschil in formaat. Terwijl onze Vlaamse strips ruw geschat een A-4 formaat hebben (eigenlijk groter), hebben manga's een handig pocket-formaatje. De prentjes in onze Vlaamse strips staan netjes op een rij. Bij manga's is er meer 'free-style'. Alhoewel de tekeningen van verschillende grootte zijn en zo op het eerste zicht door elkaar staan, is het toch vlot leesbaar. Maar het meest opmerkelijke is nog het feit dat men 100% audentieke manga leest van rechts naar links en (voor onze Westerse normen) van achter naar voor. Dit heeft natuurlijk alles te maken met de taal. Manga's worden geschreven in het Japans of Chinees. Velen van ons spreken of lezen deze taal niet, maar vertalingen hebben dikwijls (lees in 99% van de gevallen) wel de originele leesrichting aangehouden. Als we manga lezen, willen we manga lezen zoals ze oorspronkelijk bedoeld was! Of niet soms? En het heeft zo ook zijn charmes. Mocht u denken dat dit moeilijk leest, dan bent u verkeerd. In het begin is het misschien even wennen, maar men wordt het snel genoeg gewoon. En als toemaatje, een voorbeeld van audentieke manga (Engelse vertaling) uit de manga Wild Rock. Enjoy en volg gewoon de nummertjes (die ik er gemakshalve voor deze ene keer bij heb gezet)
27-04-2006 om 00:00
written by / geschreven door yaoi
Ik kwam tot de vaststelling dat de gehele lay-out van deze blog gebasseerd is op een tekening uit de manga "Wild Rock". Enkel mijn info-banner had Dee en Ryo uit Fake als centraal punt. ... Het leven bestaat uit moeilijke (en soms zéér moeilijke) keuzes en mijn pijn in het hart heb ik Dee en Ryo verwijderd, maar aangezien ik een nieuwe info-tabel gemaakt heb en deze geplaatst in mijn rechterkolom, had de info-banner weinig nut meer en was dus toe aan vervanging... een vervanging in Wild Rock-stijl.
Ik hoop dat het jullie goedkeuring kan wegdragen ^_^ Ik moet er toch nog even aan wennen.
En een nieuwe ondertitel. Go me!
26-04-2006 om 23:06
written by / geschreven door yaoi
Iets meer dan een anderhalve maand on line en vandaag is de 500ste bezoeker langs geweest... hoe is dat ooit kunnen gebeuren? *lol* Nu ja, dit verdient iets moois, niet? ^_^
Enjoy!
ps: please refrain from drooling on keyboard ^_-
23-04-2006 om 00:00
written by / geschreven door yaoi
Voor diegene die geïntreseerd zijn: Hier is al een voorlopige lijst van unlicensed yaoi manga. Allen vertaald in het Engels.
Let op! Aangezien deze manga's nog niet officieel vertaald zijn in het Engels, zijn ze dus ook enkel in de originele versie/taal te koop. Maar... omdat de meeste van ons geen Japans of Chinees spreken of lezen, zijn er verscheidene groepen (on line) opgericht die deze manga's voor ons vertalen. Om deze scanlated manga's (zoals ze noemen) te kunnen downloaden, moet mijn zich soms inschrijven bij die groep en men mag deze manga's niet zomaar te grabbel gooien op het net. Vandaar dat ik in mijn lijst ook credit aan hen geef en je voor de downloads naar hun site moet surfen (links vind je onderaan dit bericht). Deze scanlation-groepen doen een fantastische job en verdienen dan ook dat hun regels en wetten nageleefd worden. Als een manga officieel vertaald wordt in het Engels en via een uitgever te koop wordt aangeboden, verdwijnt de titel van deze manga uit de lijst met unlicensed manga's en kan men deze niet meer downloaden. Deze scanlation-groepen hebben niet tot doel om de verkoop van yaoi-manga te boycotten, maar willen wel (nog) onvertaalde manga's voor het grotere publiek toegankelijk maken.
. Deze lijst bevat de titel, de auteur/artist en de groep die de manga vertaald heeft, maar zoals gezegd: still under construction. Op het moment staan er al zo'n 390 titels in deze lijst! All yaoi, shounen-ai, seinen-ai, etc..., so don't be offended by their contents! De manga's in bold zijn diegene die ik zelf al gedownload heb. Dit wil echter niet zeggen, dat ik ze al gelezen of goed gevonden heb.
It doesn't always have to be serieus and therefor this fanvid. The combination images-music is really great. Though it doesn't feel much yaoi-like, all the boys are yaoi-boys and that's why this fanvid deserves a place in this blog. Enjoy! I know I did ^_ ^
Het hoeft niet allemaal serious te zijn en daarvan getuige deze fanvid. De combinatie beelden-muziek is meer dan goed gevonden. Alhoewel het niet echt yaoi aanvoelt, zijn alle jongens die aan bod komen stuk voor stuk yaoi-boys en daardoor verdient deze fanvid een plaatsje in dit blog. Enjoy! I know did ^_^
20-04-2006 om 00:00
written by / geschreven door yaoi
Zoals je kan zien in mijn vorig bericht, ik ben bezig met een lijst van unlicensed manga... maar... Ik heb een hele hele lange lijst, die ik momenteel alfabetisch aan het rangschikken ben en waar bij de meeste titels nog de nodige informatie betreffende die manga ontbreekt (auteur/waar te downloaden/scanlated by...). Uiteindelijk heb ik nu al zo'n 179 Engelse titels gerangschikt en ik ben nog niet in de helft van mijn lijstje! Dus heb geduld! Ik beloof dat ik dat lijstje ga vervolledigen, evenals het lijstje van licensed manga's (al was het alleen al om een overzicht te hebben voor mezelf) maar zoals je ziet: Dit gaat werk vragen!
Edit: 212... ik denk dat ik in de helft zit 0_o
18-04-2006 om 00:00
written by / geschreven door yaoi
The following manga are only available in Japanese language, but... some nice people have translated them in English and put them on line for us, so we too can understand them. That's why they are called: "scanlations", 'cause there are no English volumes for sale... yet. As per usual: Tittles in capitals: "Read and approved by yours truly".
Title
Autor/Artist
Scanlated by
Download
A Confession of His Own Guilt
Uida Shiuko
nakama
BROTHER
Yuzuha Ougi
Color
Eiki Eiki and Taishi Zaou
mimi/kaname
List under construction and as this is going to be a very looooooooong list, please be patient.
17-04-2006 om 00:00
written by / geschreven door yaoi
Alles wat in die richting wijst, verdient een plaatje in dit blog. Alhoewel yaoi een Japans woord is, gaat het hier dus niet enkel over manga's. Alles met betrekking tot yaoi krijgt hier een plekje en dan bedoel ik ook alles in de ruimste zin van het woord.
Soms komen meer serieuze onderwerpen aan bod, zoals het verklaren van yaoi en andere termen, een lijst met yaoi-manga's, waar ze te kopen, een lijst van DVD's, etc... Noem het 'the Educative Corner' als je wil ^_^
Het is niet omdat de manga yaoi is, dat ze daarom goed is, dus bespreken we manga's: welke zijn het waard om gelezen te worden en welke niet? Natuurlijk zijn er de nodige fanfics om naar te kijken of te lezen (in het Engels). Ook zijn er enkele steeds wederkerende topics zoals: Featuring Hotness (bespreking van hot guys uit yaoi-manga's, vooral bedoeld om naar te kijken!)& Food for the eyes (enkel en alleen om naar te kijken, de oogjes mogen ook wat hebben, niet?) ... Oké, het draait hier voornamelijk om de oogjes ^_^
But most important of all: Enjoy your stay and don't be afraid to drop by whenever you like!
14-04-2006 om 00:00
written by / geschreven door yaoi
Het Oscargenomineerde Brokeback Mountain heeft in de VS voor een stormloop op winkels met cowboyspullen gezorgd. Rockmount Ranch Wear, die de homosexuele cowboys Jake Gyllenhaal en Heth Ledger in de film van kledingadvies voorzag, kan de bestellingen nauwelijks bijhouden. Het bedrijf werd zestig jaar geleden opgericht door de 105-jarige Jack Weil en is altijd een van de voorlopers in countrystijl gebleven. Ook Ronald Reagan, Elvis Presley en Bob Dylan behoren tot het klantenbestand.
Hmmm... misschien niet het juiste blog om dit in te zetten, maar...
Oké, jullie herinneren jullie Yuki Eiri? The hot guy from Gravitation? Het is natuurlijk leuk om over hem te lezen in de manga en het is meer dan aangenaam om prenten te googelen, maar stel je voor dat je effectief met hem kan spelen! Hem een huis geven, laten samenhokken met een hot guy van een andere manga (nee, niet Ryo en Dee, zij zijn voor elkaar bestemd ^_^) Het zou toch tof zijn om je eigen verhaal met hem te spelen, niet? En ik heb het hier niet over een Yuki-pop. Ik heb er nog geen gezien, maar ik veronderstel dat er Yuki-action-figures bestaan.
Waar ik het over heb is Sims!Yuki. Vandaar dat ik in het begin zei dat dit misschien niet het juiste blog is, maar aangezien het hier Yuki betreft, wou ik jullie hem toch niet ontgunnen. En... voor al diegene die oh-zo-graag commentaar willen geven dat hij er totaal niet op lijkt... Als eens geprobeert om van een tekeningfiguurtje een Sim te maken? Ik veronderstel van niet, want simpel is het niet! En op speel-formaat ziet hij er veel beter uit. Ik heb Yuki nog niet toegevoegd in mijn sims!wereld en het kan zijn dat hij nog enkele kleine veranderingen ondergaat voordat ik hem erin zet, maar hier alvast een voorsmaakje van mijn Sims!Yuki.
Btw, suggesties om hem te verbeteren zijn altijd meer dan welkom.
Oh! Bijna vergeten! Ja, hij draagt een ring rond zijn middelvinger én is anatomisch correct ^_- Het is me echter nog niet gelukt om hem een oorbel te geven.
10-04-2006 om 00:00
written by / geschreven door yaoi
He's a selfish bastard, but he's one HOT selfish bastard! ... and ... He makes wearing glasses look cool!
Yuki mag zeker niet in het rijtje van Hot Manga Guys ontbreken. Als je Yuki zou moeten beschrijven in één woord is "hot" een meer dan juiste keuze. Hij is ietwat afstandelijk, onbereikbaar en "the bad guy with a small heart", een combinatie die hem nog aantrekkelijker maakt. Uiteindelijk is hij de kwaaiste nog niet. Qua uiterlijk: Wow! Hij zou moeten doorgaan voor een Japanner met natuurlijk blond haar, maar ik vind dat niemand in de Gravition-manga eruit ziet als een Japanner (om over Shuichi nog maar te zwijgen). We kunnen er gewoon niet omheen: Yuki mag er best wezen! En we zouden niet klagen mocht hij in het echt bestaan *let's keep dreaming*
Voor meer uitleg over zijn persoontje verwijs ik door naar de site en de manga Gravitation. Dit topic: "Featuring Hotness" is vooral bedoeld voor de oogjes ^_^ Alleen al voor Yuki zou je Gravitation lezen en naar mijn bescheiden mening mag hij er veel meer in komen! ... Oké, Gravitation zou enkel over hém mogen gaan! Natuurlijk is Yuki niet de enige Hot Guy in deze manga, maar de anderen... dat is voor een andere keer! In de tussentijd: geniet van de vele Yuki's en neem een kijkje op zijn website.
And please... try not to drool on keyboard ^_-
Ik weet het, de collage is een beetje groot uitgevallen. Hoor ik klachten? Nee? Dacht ik wel ^_^
(Btw, de collage is ook geschikt als wallpaper voor je desktop,... just mentioning)
Bij de start van dit blog was het de bedoeling om wekelijks een update te plaatsen, maar als ik bekijk wat ik op dit moment heb dat ik nog in mijn blog moet zetten, kom ik met wekelijkse updates nog toe tot een eind in september... en er komt steeds meer bij! Trouwens, heb ik mij aan deze regel van wekelijkse update gehouden? Nee, ik heb al veel meer hier in mijn blog gezet en soms moet ik mij zelfs inhouden om niet dagelijks een update te doen. Daarom een rondvraagje, aka Poll:
1) Deze lijst is verre van volledig. Ik heb een lange lijst met manga, maar sommigen daarvan behoren enkel met veel fantasie tot de 'boy-loving' categorie. Van anderen heb ik een vermoeden dat ze behoren tot yuri. Het zal wat tijd vragen om deze lijst naar behoren na te kijken en te vervolledigen, maar ik werk eraan! 2) Ik wil enkel manga's in deze lijst die het waard zijn om gelezen te worden. Vandaar dat de meesten dan ook op de één of andere manier aangeraden zijn. 3) Tittels in hoofdletter zijn: "Read and approved by yours truly".