Engelse vertalingen ...
The Emerald Tablet, also known as Smaragdine Table, Tabula Smaragdina, or The Secret of Hermes, is a text purporting to reveal the secret of the primordial substance and its transmutations. It claims to be the work of Hermes Trismegistus ("Hermes the Thrice-Great"), a legendary Egyptian sage or god, variously identified with the Egyptian god Thoth and/or the Greek god Hermes.
A new translation bypassing the Latin has just been published by Nineveh Shadrach from the original Arabic of Book of Causes attributed to Apollonius of Tyana.
1. It contains an accurate commentary that can't be doubted.
2. It states: What is the above is from the below and the below is from the above. The work of wonders is from one.
3. And all things sprang from this essence through a single projection. How marvelous is its work! It is the principle part of the world and its custodian.
4. Its father is the sun and its mother is the moon. Thus the wind bore it within it and the earth nourished it.
5. Father of talismans and keeper of wonders.
6. Perfect in power that reveals the lights.
7. It is a fire that became our earth. Separate the earth from the fire and you shall adhere more to that which is subtle than that which is coarse, through care and wisdom.
8. It ascends from the earth to the heaven. It extracts the lights from the heights and descends to the earth containing the power of the above and the below for it is with the light of the lights. Therefore the darkness flees from it.
9. The greatest power overcomes everything that is subtle and it penetrates all that is coarse.
10. The formation of the microcosm is in accordance with the formation of the macrocosm.
11. The scholars made this their path.
12. This is why Thrice Hermes was exalted with wisdom.
13. This is his last book that he hid in the catacomb.
 xml:namespace prefix = st1 ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags" />Newton's translation
1. Tis true without lying, certain most true.
2. That wch is below is like that wch is above that wch is above is like yt wch is below to do ye miracles of one only thing.
3. And as all things have been arose from one by ye meditation of one: so all things have their birth from this one thing by adaptation.
4. The Sun is its father, the moon its mother,
5. the wind hath carried it in its belly, the earth its nourse.
6. The father of all perfection in ye whole world is here.
7. Its force or power is entire if it be converted into earth.
7a. Separate thou ye earth from ye fire, ye subtile from the gross sweetly wth great indoustry.
8. It ascends from ye earth to ye heaven again it desends to ye earth and receives ye force of things superior inferior.
9. By this means ye shall have ye glory of ye whole world thereby all obscurity shall fly from you.
10. Its force is above all force. ffor it vanquishes every subtile thing penetrates every solid thing.
11a. So was ye world created.
12. From this are do come admirable adaptations whereof ye means (Or process) is here in this.
13. Hence I am called Hermes Trismegist, having the three parts of ye philosophy of ye whole world.
14. That wch I have said of ye operation of ye Sun is accomplished ended.
 Beato translation
Another translation from Aurelium Occultae Philosophorum by Georgio Beato:
1) This is true and remote from all cover of falsehood.
2) Whatever is below is similar to that which is above. Through this the marvels of the work of one thing are procured and perfected.
3) Also, as all things are made from one, by the consideration of one, so all things were made from this one, by conjunction.
4) The father of it is the sun, the mother the moon.
5) The wind bore it in the womb. Its nurse is the earth, the mother of all perfection.
6) Its power is perfected.
7) If it is turned into earth,
7) Separate the earth from the fire, the subtle and thin from the crude and coarse, prudently, with modesty and wisdom.
8) This ascends from the earth into the sky and again descends from the sky to the earth, and receives the power and efficacy of things above and of things below.
9) By this means you will acquire the glory of the whole world, and so you will drive away all shadows and blindness.
10) For this by its fortitude snatches the palm from all other fortitude and power. For it is able to penetrate and subdue everything subtle and everything crude and hard.
11) By this means the world was founded
12) And hence the marvelous cojunctions of it and admirable effects, since this is the way by which these marvels may be brought about.
13) And because of this they have called me Hermes Tristmegistus since I have the three parts of the wisdom and Philosophy of the whole universe.
14) My speech is finished which I have spoken concerning the solar work.