Inhoud blog
  • Geplande en open expo's
  • Christian Dotremont 100 jaar in Tervuren
  • Don't look at the sun at Kyndryl
  • Mundi²
  • 2 Beaufort
  • Voila sé Milky Way
  • Stop Mary Go Mary
  • The expo is the work - Artiestentoer Duisburg
  • Winner writer contest & Title for 3Ain
  • Recente werken
  • O+ A+
  • Kunst in de etalage
  • Adam & Eva
  • Ohhh!
  • Biljard féminin - journée de la femme
  • PanqArt II
  • Veiling Eglantier
  • PanqAart I
  • Je bent een mooie meid
  • Moment Manet
  • Moment Manet
  • Marguerite Margriet
  • C´est du propre
  • Fraicheur grand air
  • Napoléon et la muette
  • Art Projects Wim Scheere
  • Collective expo's
  • Artikels Goudblommeke
  • Mijn Bibliotheek over en door Christian Dotremont
  • Mijn Bibliotheek over Cobra (excl Dotremont)
  • Mijn Bibliotheek over Dada en andere avant gardisten
  • Mijn Bibliotheek over Westerse en Chinese spiritualiteit
  • Mijn Bibliotheek over kunst in andere categorieen als Cobra, dada etc
  • Mijn Bibliotheek over het surrealisme
  • programme de sechage
  • choisir programme de lavage
  • haiku's 2015
  • haiku's 2015
  • haiku's 2015
  • haiku's 2015
  • haiku's 2015
  • haiku's 2015
  • haiku PT
  • haiku PT
  • haiku PT
  • haiku PT
  • haiku PT
  • Les idées comme des bateaux
  • Haiku's
  • haiku eventail
  • Haiku BK wielrennen dames
  • haiki wouwen
  • haiku golf
  • haiku met vos
  • haiku rozen
  • haiku
  • haiku in geur
  • running haiku
  • on the road haiku
  • on the road haiku's
  • on the road haiku
  • haiku op een berg in Luxemburg
  • on the road haiku
  • haiku
  • Dotrement
  • sans agression
  • inktdrops
  • on the road haiku's
  • trio haiku
  • artiestentoer 2015
  • artiestentoer - try out
  • Artiestentoer - try out
  • artiestentoer try out
  • artiestentoer try out
  • Artiestentoer try out
  • Artiestentoer
  • Artiestentoer
  • Artiestentoer 2015
  • Artiestentoer 2015 - een hond en zijn ...
  • Artiestentoer 2015 - reeën
  • artiestentoer 2015
  • Artiestentoer 2015
  • Artiestentoer 2015 - mooie taiji plekken in arboretumTervuren
  • artiestentoer
  • artiestentoer
  • Artiestentoer 2015
  • Artiestentoer 2015
  • Artiestentoer
  • artiestentoer
  • Artiestentoer 2015
  • Artiestentoer 2015
  • Collectief gedicht
  • recht
  • druppel
  • er kraakt iets
  • sourire
  • de opkomende zon
  • murmure
  • Haiku Fura
  • Haiku BP²I
  • de penseelstreek die alles omvat
  • Accompanying art
  • Recente collages Valerie Callewaert
  • Mug
  • Cas
  • Naar Ruusbroeck
  • schutblaadjes
  • muggeziften
  • mooi
  • Quite an experience
  • Villa Empain
  • Mais où est le Sassafras
  • Piano
  • Porto
  • Le vide et la joie
  • Den Haag
  • Clingendaal
  • Kunstvoer
  • Taiji, economics, science and ignorance
  • taiji, economics, science and ignorance
  • taiji, economics, science and ignorance
  • Taiji, economics, science and ignorance
  • Taiji, economics, science and ignorance
  • Taiji, economics, science and ignorance
  • taiji, economics, science and ignorance
  • Taiji, economy, science and ignorance
  • Taiji, economics, science and ignorance
  • Taiji, economiccs, science and ignorance
  • Taiji, economics, science and ignorance
  • Taiji, economics, sciece and ignorance
  • Taiji, economics, science and ignorance
  • Sierra de la Peneda
  • Senhora de la Peneda
  • the rise and fall of ziggy stardust
  • Lost in translation
  • Lost in translation
  • lost in translation
  • empty
  • ubuntu
  • als wij
  • Quand nous
  • Moments de pratique taiji été 2014
  • metro
  • Tussen Parijs en Brussel
  • Entre Bruxelles et Paris
  • raar
  • emerveillements
  • verwondering
  • taiji at social Friday
  • Artiestentoer
  • Artiestentoer
  • Artiestentoer
  • 29/5 Artiestentoer Opening 11:00
  • Artiestentoer
  • Artiestentoer
  • Artiestentoer
  • Artiestentoer
  • Artiestentoer
  • talent
  • talent
  • talent
  • google translate zoals vroeger een bericht doorfluisteren
  • Artiestentoer
  • toch iets
  • gelijk
  • yin of yang?
  • zin en betekenis
  • the same
  • taiji van het park:
  • geen
  • l'eau d'heure
  • Er iets van vinden
  • Vulpen
  • Begrepen
  • dezelfde zin een andere tijd een andere betekenis
  • vervlogen toekomst
  • haiku
  • BONOM entretien avec Vincent Giowinski 2
  • BONOM entretien avec Vincent Giowinski
  • Na
  • if the future is now what is the past
  • Où est ?
  • afzetten
  • eenheid maakt ...
  • de stilte valt
  • camaraman camaraman
  • COBRA
  • twee meisjes info
  • In de tram langs de tervurenlaan ... twee meisjes
  • snow
  • begin van het einde of het einde van het begin?
  • de haiku vorm gekraakt
  • lopen doro het zoniënwoud
  • de haiku vorm gekraakt
  • evenwicht
  • harem
  • la différence
  • BBQ des poètes
    Taiji et Qi Gong
  • CESAM site
  • CESAM public demos
  • Taiji à La Plagne et autres
    Wim Art
  • Projecten sinds 1981
  • Artiestentoer 2015
  • Artiestentoer 2014
  • Artiestentoer 2013
  • Artiestentoer 2012
  • Artiestentoer 2010
  • Artiestentoer 2009
  • Artiestentoer 2008
  • Artiestentoer 2007
  • Artikels
    Recent Art
  • Youtube
  • Facebook
    E-mail mij

    Druk oponderstaande knop om mij te e-mailen.

    Zoeken in blog

    WIM

    16-06-2009
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.East meets West
    Het east meets west initiatief is gegroeid rond het samen taiji quan beoefenen.

    Mits enige beeldspraak kan je verschillnde focus gebieden zien:

    Het ei - het initiele objectief om in groep qi op te wekken, te versterken en te delen ...
     - door eigen vormen waar dit een aandachtspunt is te lopen
     - door met anderen dit gevoel te delen
     - iedereen voelt en beleefd de universele kracht 

    Het emeralden woud - een meer omvattend principe om rond de samenbrengende (unifiërend versus universeel) kracht te werken
     - door te innoveren rond oefeningen "in groep",  om door de grenzen van ruimte en tijd te breken, bvb ver en niet noodzakelijk gelijktijdig
     -  het delen met de ander blijft uiteraard (er zijn minder begrenzingen ... een world wide qi- web!?)
     - iedereen neemt deel (kan deelmnemen) aan de samenbrengende kracht




    15-06-2009
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.East meets West
    Zoals Newton zocht naar de universele kracht voor de materiele dingen ...
    kan je zoeken naar de unifiërende samenbrengende kracht tussen de mensen ...



    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.East meets West
    Engelse vertalingen ...

    The Emerald Tablet, also known as Smaragdine Table, Tabula Smaragdina, or The Secret of Hermes, is a text purporting to reveal the secret of the primordial substance and its transmutations. It claims to be the work of Hermes Trismegistus ("Hermes the Thrice-Great"), a legendary Egyptian sage or god, variously identified with the Egyptian god Thoth and/or the Greek god Hermes.

    A new translation bypassing the Latin has just been published by Nineveh Shadrach from the original Arabic of Book of Causes attributed to Apollonius of Tyana.[1]

     

    1. It contains an accurate commentary that can't be doubted.

    2. It states: What is the above is from the below and the below is from the above. The work of wonders is from one.

    3. And all things sprang from this essence through a single projection. How marvelous is its work! It is the principle part of the world and its custodian.

    4. Its father is the sun and its mother is the moon. Thus the wind bore it within it and the earth nourished it.

    5. Father of talismans and keeper of wonders.

    6. Perfect in power that reveals the lights.

    7. It is a fire that became our earth. Separate the earth from the fire and you shall adhere more to that which is subtle than that which is coarse, through care and wisdom.

    8. It ascends from the earth to the heaven. It extracts the lights from the heights and descends to the earth containing the power of the above and the below for it is with the light of the lights. Therefore the darkness flees from it.

    9. The greatest power overcomes everything that is subtle and it penetrates all that is coarse.

    10. The formation of the microcosm is in accordance with the formation of the macrocosm.

    11. The scholars made this their path.

    12. This is why Thrice Hermes was exalted with wisdom.

    13. This is his last book that he hid in the catacomb.

     

    [edit] Newton's translation

     

    1. Tis true without lying, certain most true.

    2. That wch is below is like that wch is above that wch is above is like yt wch is below to do ye miracles of one only thing.

    3. And as all things have been arose from one by ye meditation of one: so all things have their birth from this one thing by adaptation.

    4. The Sun is its father, the moon its mother,

    5. the wind hath carried it in its belly, the earth its nourse.

    6. The father of all perfection in ye whole world is here.

    7. Its force or power is entire if it be converted into earth.

    7a. Separate thou ye earth from ye fire, ye subtile from the gross sweetly wth great indoustry.

    8. It ascends from ye earth to ye heaven again it desends to ye earth and receives ye force of things superior inferior.

    9. By this means ye shall have ye glory of ye whole world thereby all obscurity shall fly from you.

    10. Its force is above all force. ffor it vanquishes every subtile thing penetrates every solid thing.

    11a. So was ye world created.

    12. From this are do come admirable adaptations whereof ye means (Or process) is here in this.

    13. Hence I am called Hermes Trismegist, having the three parts of ye philosophy of ye whole world.

    14. That wch I have said of ye operation of ye Sun is accomplished ended.

     

    [edit] Beato translation

    Another translation from Aurelium Occultae Philosophorum by Georgio Beato:

     

    1) This is true and remote from all cover of falsehood.

    2) Whatever is below is similar to that which is above. Through this the marvels of the work of one thing are procured and perfected.

    3) Also, as all things are made from one, by the consideration of one, so all things were made from this one, by conjunction.

    4) The father of it is the sun, the mother the moon.

    5) The wind bore it in the womb. Its nurse is the earth, the mother of all perfection.

    6) Its power is perfected.

    7) If it is turned into earth,

    7) Separate the earth from the fire, the subtle and thin from the crude and coarse, prudently, with modesty and wisdom.

    8) This ascends from the earth into the sky and again descends from the sky to the earth, and receives the power and efficacy of things above and of things below.

    9) By this means you will acquire the glory of the whole world, and so you will drive away all shadows and blindness.

    10) For this by its fortitude snatches the palm from all other fortitude and power. For it is able to penetrate and subdue everything subtle and everything crude and hard.

    11) By this means the world was founded

    12) And hence the marvelous cojunctions of it and admirable effects, since this is the way by which these marvels may be brought about.

    13) And because of this they have called me Hermes Tristmegistus since I have the three parts of the wisdom and Philosophy of the whole universe.

    14) My speech is finished which I have spoken concerning the solar work.


    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.East meets West
    Naar de tafels van smaragd


    14-06-2009
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.East meets West
    Klik op de afbeelding om de link te volgen We werken met hedendaagse muziek, oa muziek van Cirque du soleil, "miracula aeternitatis".
    In het latijn gaat het over iets zoals het eeuwig wonder van het zijn, geweest zijn en zullen zijn of iets dergelijks, 
    daar kunnen we mee leven .
    Maar in de kleine lettertjes onder de lyzics staat 
    tekst geinspireerd op de Tabula Smaragdina, Table d'éméraude ... tafel van smaragd.

    ????????? wat is dat ??????????????????????? wikipedia weet raad

    De Smaragden Tafel is naar verluidt geschreven door de mythische Hermes Trismegistus. Het is een korte, kryptische tekst die een bron van inspiratie vormde voor de alchemisten.  De bekendste uitspraak die op deze tekst teruggaat, is "Zo boven, zo beneden".

    Uit Paul Coelho "De alchimist" komt volgende kommentaar : "je moet het niet alleen maar begrijpen met je verstand. De tafel van smaragd spreekt rechtstreeks tot de ziel van de wereld. De wijzen hebben begrepen dat onze natuurlijke wereld slechts een beeld en kopie is van het paradijs. (...) Via haar kun je de wereld en al het andere op aarde begrijpen". 

    Er bestaan ontzettend veel vertalingen van en interpretaties ... ik kom rozekruisers tegen, Isaac Newton (die van de appel die uit de boom valt, dus zwaartekracht ... fysica en op zoek naar de unifierende kracht die alles bevat. Die hebben we nog altijd niet gevonden trouwens ... Einstein verklaart niet alles van de quantum mechanica bvb) ea...

    We laten de ruis en het balast van de alchimisten vallen (als je goud zou kunnen maken is dat alleen maar door er meer in te steken dan dat je eruit krijgt (wet van de entropie) of indien het je lukt zal de prijs van het goud dalen (wet van de economie)).
    We gaan wel op zoek naar het kruispunt van deze gedachten, de arabische wereld de griekse en latijnse wijsgeren ... voorwaar voorwaar een onderwerp voor East meets West.

    Toemaatje
    Ergens vond ik ook deze tekening in deze context ...
    tja dat is de plattegrond van de vorm die we willen lopen, de spaken van een wiel en de bagua cirkel ...
    Enige verklarig gevonden
    "Visita Interiora Terrae Rectificando Invenies Occultum Lapidem
    "Visit the Interior Parts of the Earth; by Rectification Thou Shalt Find the Hidden Stone."
    Persoonlijk vind ik dat een mooie beeldspraak voor het zoeken naar de verenigende kracht .
    En die is uitereaard niet persoonlijk van aard maar alle mensen omvattend.

    Voor mijn eigen rekening, een tao interpretatie van de tafel van smaragd (op basis van alle vertalingen)


    Het wonder verenigt hoog en laag, zon en maan, de hele wereld door een kracht.
    Werk met  de kracht tussen hemel en aarde en je komt tot verlichting
    wissel de kracht uit en je komt tot harmonie
    en laat alles zinken tot de kern en kom tot relax.

    Dat zal omgezet worden in een waaier vorm op de miracola aeternitatis ...
    een fase waar de drie spaken hetzelfde doen maar niet tegelijkertijd, boven en onder wisselen
    een fase met een soort van dialoog tussen de protagonisten (harmonie van de cirkel?)
    een fase van gelijkvormigheid en rust (het rimpelende water komt tot rust)

    Voila een taak die te bevatten is.


    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.East meets West

    Een vertaling in het nederlands op basis van een latijnse tekst (die een vertaling was van een arabische tekst
    uit alexandrie, tegenwoordig in Egypte).

    Tabula smaragdina Hermetis Trismegisti.

    De smaragden tafel (1) van Hermes Trismegistus.

    Verum, sine mendacio, certum et verissimum:
    (Het volgende is) waar, zonder leugen, zeker en zeer waar:

    Quod est inferius est sicut quod est superius
    “Wat lager is, is zoals wat hoger is

    et quod est superius est sicut quod est inferius
    en wat hoger is, is zoals wat lager is”;

    ad perpetranda miracula rei unius.
    (Denk hieraan) bij het verrichten van de wonderen van de ene zaak (2).

    Et sicut res omnes fuerunt ab uno, meditatione unius,
    En zoals alle dingen zijn ontstaan uit het ene, door bezinning (3) op het ene,

    sic omnes res natae ab hac una re adaptatione.
    zo (zijn) alle dingen geboren uit deze ene stof door middel van aanpassing (4).

    Pater eius est Sol, mater eius est Luna.
    De vader ervan is Zon (5), de moeder ervan is Maan (5).

    Portavit illud ventus in ventre suo.
    De wind (6) heeft het gedragen in zijn buik.

    Nutrix eius terra est, pater omnis telesmi totius mundi est hic.
    De voedster ervan is de aarde (7), deze is de vader (…) van de gehele wereld (8).

    Virtus eius integra est.
    De kracht ervan is volkomen.

    Si versa fuerit in terram, separabis terram ab igne, subtile ab spisso suaviter.
    Als deze kracht op aarde gegoten is, moet je voorzichtig (9) aarde van vuur scheiden, het fijne van het grove.

    Magno cum ingenio ascendit a terra in coelum
    (Als je te werk gaat) met groot verstand, stijgt (deze kracht) van de aarde op naar de hemel,

    iterumque descendit in terram et recipit vim superiorum et inferiorum.
    daalt weer af naar de aarde en ontvangt energie van de hogere en de lagere (regionen).

    Sic habebis gloriam totius mundi.
    Zo zul je de glorie van de hele wereld verwerven.

    Ideo fugiet a te omnis obscuritas.
    Daardoor (10) zal alle duisternis van je wegvluchten.

    Haec est totius fortitudinis fortitudo fortis,
    Dit is de kracht in zijn meest geconcentreerde vorm (11),

    quia vincet omnem rem subtilem omnemque solidam penetrabit.
    omdat (deze kracht) elke ijle en vaste stof (12) zal doordringen.

    Sic mundus creatus est.
    Zo is de wereld geschapen.

    Hinc erunt adaptationes mirabiles, quarum modus est hic.
    Op de wijze die hier beschreven is (13), zullen hieruit wonderlijke aanpassingen voortkomen.

    Itaque vocatus sum Hermes Trismegistus, habens tres partes philosophiae totius mundi.
    Daarom word ik Hermes Trismegistus genoemd, omdat ik de drie delen van de filosofie van de gehele wereld bezit.

    Completum est quod dixi de operatione solis.
    Dit is wat ik te zeggen had over de werking van Zon (14).


    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.East meets West
    Naar de tafels van smaragd



    13-06-2009
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.East meets West
    Naar de tafels van smaragd



    07-06-2009
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Furalopers - start to run 2009 finale
    Clips van de finale van de start to run georganiseerd door de Furalopers Tervuren
    http://www.youtube.com/watch?v=pIGzRA_loh8    de start
    http://www.youtube.com/watch?v=Au_I4qMVvFw  de aankomst
    http://www.youtube.com/watch?v=Q77KfNBpiUM  de fotoreportage

    proficiat aan al de deelnemers
    dank aan de vrijwilligers olv Harry!

    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Furalopers - start to run 2009 finale
    De diploma uitreiking












    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Furalopers - start to run 2009 finale
    De diploma uitreiking


















    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Furalopers - start to run 2009 finale
    De diploma uiteiking


















    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Furalopers - start to run 2009 finale
    de diploma's ...


















    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Furalopers - start to run 2009 finale
    De diploma's - 2


















    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Furalopers - start to run 2009 finale
    De diploma's


















    06-06-2009
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.East meets West
    nog wat mogelijke stukken ...

    daarnaast nog matinale trash,

    panda's is reeds in gebruik voor drie zwaarden
    1234, perfect day, deus meius voor de 2009 demo

    Bijlagen:
    EmW jorane sourire.mp3 (1.8 MB)   
    EmWOmnia wind blow.mp3 (1.9 MB)   


    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.East meets West
    Muziek kandidaat voor een mogelijke demo

    Bijlagen:
    EmW pagol kali.mp3 (2.5 MB)   
    EmW walk to sea.mp3 (2.2 MB)   


    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.East meets West
    Inukshuk



    Dat stenen manneke (dat is een interpretatie, het is geen manneke het is een "wijzer van de weg")
    komt uit Canada en is Inuit kunst of cultuur  (Inuit = eskimo's, maar dat laatste is een scheldnaam).
    We weten niet goed wat ze ermee bedoelen maar het zit er in dat het een contact met het allerhoogste meebrengt.
    Het geeft me toch een sterke lichte en gebalanceerde indruk.

    An inuksuk is a man-made stone landmark. The inuksuk may have been used for navigation,
    as a point of reference, a marker for hunting grounds, or as a food cache.


    05-06-2009
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.East meets West
    East meets west

    They meet
    zo samen aan de meet
    start of eind-meet?
    of zoals op de globe
    een keerkring
    naar nog
    een episode ...

     Hier even een toelichting. Waarom staat east links van west?

    Omdat o.a. de chinezen verkiezen om een kaart zo te tekenen dat het zuiden boven staat.
    Het zou kunnen omdat ze zo de zon zien evolueren, die staat op de middag inderdaad hoog in het zuiden.
    Anderzijds heet het thema east meets west en niet omgekeerd. En we lezen van links naar rechts.


    04-06-2009
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.East meets West
    In een dichterlijke bui maakt men al eens een gedichtje
    dit keer niet zoals kris De bruyne over het land van zijn dromen ...








    >

    Blog tegen de wet? Klik hier.
    Gratis blog op https://www.bloggen.be - Meer blogs