Mijn nieuwste boek (Uit het schuim van de zee, 2011) behandelt de hele Griekse mythologie in 136 verhalen (408 pag.) en 18 originele tekeningen. Het is nu reeds aan zijn derde druk toe. Het boek is te bestellen via mail (kvansteenbrugge@gmail.com). Betaling na ontvangst (18,95 euro). Bij bestellingen vóór 1 mei dienen geen verzendkosten betaald te worden.
FLAUW EN PUBERAAL, MAAR GOED BEDOELD: dit soort verhaaltjes vindt u bij de vleet ('n 200-tal) op www.bloggen.be/kris .......... PICTAIKU'S (de allernieuwste kunstvorm) vindt u op www.bloggen.be/pictaiku
26-10-2016
In de voetsporen van Daudet (7)
(laatste van zeven brieven aan een vriend)
Beste Roger,
De vrijdag
hebben we de mas niet verlaten, afgezien van Desdemona en Mantequila die nog
wat inkopen zijn gaan doen. Aan de rand van t zwembad hebben Hendrik en ik
opgedronken wat er nog overbleef aan wijn en bier, tevens overleggend hoe we
Desdemonas humeur tot een beter niveau konden optillen, want sedert het
plasdelict was ze iets minder te genieten. De oplossing kwam van Hendrik: niet
voor niets heeft Hendrik ook nog een diploma van bemiddelaar op zak. Als we
nu eens toegaven dat wij het niet onmogelijk (ofschoon zéér onwaarschijnlijk!)
achtten dat ons allebei schuld trof? Een schot in de roos! Desdemona toonde
zich uitermate vergevingsgezind, op voorwaarde dat wij in t vervolg zittend
zouden plassen: zo zouden in t vervolg geen ongelukken meer kunnen gebeuren en
daarenboven dat had ze eens vernomen van professor Bo was het nog goed voor
onze prostaat ook. Wij beloofden het en de volledige vrijspraak volgde en zo
kreeg de zaak kracht van gewijsde.
Terwijl
Hendrik plannen maakte voor de terugreis in twee dagen (met een overnachting
dus) las ik nog een laatste brief van Daudets molen: les trois messes basses, zijnde de drie stille missen
gelezen missen, zoals wij dat noemen die Dom Balaguère achter elkaar diende
te lezen op Kerstavond, alvorens zich aan het Kerstmaal te begeven. Het verhaal
speelde zich af in de kapel van een kasteel, het kasteel van Trinquelage, dat
zich bevond op de flank van de Mont Ventoux, een paar honderd jaar vóór het
door Daudet werd verteld. Op de dag van heden bestaat het kasteel niet meer;
enkel een ruïne van de kapel zou er nog staan, verdoken in een bosje, Dom
Balaguère en Alphonse Daudet ter ere, naar ik vermoed. De terugweg naar t
vaderland hadden we makkelijk kunnen plannen alover de Ventoux, maar noch
Hendrik, noch de dames stonden daarvoor te trappelen. Met uitzondering van
Hendrik hebben we in onze jeugdjaren immers al meer dan ééns die kale berg
beklommen, incluis een bezoek plus ingetogen hulde aan het monument van Tom
Simpson. De kans dat we de ruïne van de kapel van Trinquelage, te midden van
een bosje, zouden terugvinden leek mij daarenboven niet erg groot. Daarom, mijn
beste Roger, zult ge het ditmaal weer moeten doen met enkele tekeningen van Mittéï,
uit het stripverhaal waarvan ik reeds melding maakte in mijn vorige brief.
Er zou niets aan de hand geweest zijn met de drie stille missen in de kapel van het domein van Trinquelage zo de duivel zelf er zich niet was komen mee bemoeien. De duivel had de gedaante aangenomen van Garrigou, de misdienaar van Dom Balaguère, een knaap nog.
- Maak maar korte metten met uw drie missen, zei duiveltje Garrigou, want wat daar in de keuken op ons ligt te wachten, oooooh!
- Wat is er zo allemaal, vroeg de eerwaarde Dom en hij likkebaarde al.
- Gebraden kalkoenen, barstensvol gevuld met truffels, eenden, reuzengrote forellen, veel te veel om op te noemen en dan die wijnen, het allerbeste van Châteauneuf. De geur alleen al doet mij het water in de mond komen.
Hoezeer de eerwaarde zich ook voornam om de zonde van gulzigheid aan zich te laten voorbijgaan, toch kon hij niet nalaten te denken: hoe eerder we klaar zijn met de drie missen, hoe eerder we aan al die heerlijkheden kunnen beginnen
De eerste mis werd snel afgehandeld. Daar had Garrigou flink aan meegeholpen door het belletje dat iedere passage diende af te sluiten, sneller te laten rinkelen. Naarmate middernacht kwam kwam de Dom steeds meer en meer in de ban van het heerlijk Kerstmaal dat stond te wachten, zo erg dat hij tijdens zijn tweede mis delen van de te lezen tekst wegliet en de woorden maar half uitsprak. Dominus vobiscum werd Do scum; en Garrigou antwoordde met Et tuo in plaats van Et cum spiritu tuo. En het belletje van Garrigou rinkelde bijna zonder ophouden. Niemand had de eredienst kunnen volgen en in een wip was de mis voorbij. Maar niemand die daar rouwig om was. En de derde mis?
De pastoor draaide snel de bladen van zijn misboek om, zonder nog een woord te kunnen uitbrengen vanwege het speeksel dat uit zijn mond liep. Aan niets anders kon hij nog denken dan aan de getruffeerde gebakken kalkoen Tot barstens toe gevuld Ite missa est.
En óf er die avond en die nacht in Trinquelage geschranst werd en gedronken!
Dom Balaguère had een dermate grote overdaad gepleegd dat zijn hart het ter plaatse begaf. Dezelfde dag, de dag van Ons Heeren Geboorte, stond hij aan de hemelpoort.
- Balaguère, sprak Sinte-Pieter kwaad, gij zijt hier niet welkom, want gij hebt mij een mis onthouden. Gij moet terug naar de aarde en gij moet mij driehonderd kerstmissen in de plaats geven.
Toen Alphonse Daudet ons dit verhaal bracht, in geuren en kleuren, waren nog geen driehonderd jaar verstreken. Het hoeft niemand te verwonderen dat menigeen gewag maakt van licht dat hij op kerstnacht zag branden in de ruïne van de kapel op de flank van de Ventoux. Hou daar eens rekening mee, Roger, als ge komende winter of het jaar daarna misschien, samen met Gaby, naar de Provence trekt om met de fiets de Ventoux te beklimmen. En danseuse.
We nemen afscheid van onze gastheren monsieur et madame Eric Quintana. Leuke vriendelijke mensen, mooie comfortabele mas, een aanrader. We gaan nu nog éénmaal overnachten, in Langres, de geboorteplaats van Diderot, de uitvinder van de encyclopedie. Ze zijn hier best fier op hem: hij heeft hier een standbeeld, een college, een straat en verscheidene etablissementen die naar hem genoemd zijn.
Vlak vóór de grote kerk kruisen de grootste twee pelgrimswegen van Europa elkaar: de weg van Engeland naar Rome en de weg van Duitsland naar Santiago de Compostella.
En we zijn een dag later veilig en wel naar huis gekeerd. Dank aan Hendrik
Groetjes,
Kris.
P.S. Dit was mijn laatste verhaal over mijn reis naar de Provence. Heb jij je een voorstelling kunnen maken van Dom Balaguère van Trinquelage, van pater Gaucher van Frigolet, van paus Bonifacius van Avignon? Denk maar eens aan de pastoors van Grijsloke die wij gekend hebben: dienaars van de allerhoogste, jawel, maar meer nog dienaars van het geestverrijkend nat en levensgenieters. De meer dan corpulente Lamarcq, die regelmatig een bezoek bracht aan zijn collega van Kaster en bij zijn terugkeer steevast in de sloot terechtkwam. Thoes, die aan de ziekte van Parkinson leed en daardoor beefde en des te meer naarmate hij meer borrels ophad, en die op een dag zijn eigen begrafenis organiseerde, benieuwd als hij was hoeveel mensen zijn uitvaart zouden bijwonen. En Kourbie die nooit nuchter was en die geregeld in De Bergrust zat als hij al een kwartier achter zijn altaar had moeten staan. Ze werden door hun Cucugnanezen, pardon hun Grijslokenaars, op handen gedragen en het kerkje van Grijsloke zat iedere zondagmorgen ei zo na vol. De gelijkenis is groot, nietwaar?
P.P.S. En nu schiet er mij nóg een vraag te binnen. Weet jij, fervente wielerliefhebber die je toch bent, wie de winnaar van de Tour de France was in 1911? Eén van de beste Franse wielrenners van vóór de eerste wereldoorlog. Hij was afkomstig uit het zuiden des lands, maar k weet niet zeker of het de Provence was en k weet ook niet zeker of hij ooit misdienaar is geweest
Mijn nieuwste boek (Uit het schuim van de zee, 2011) behandelt de hele Griekse mythologie in 136 verhalen (408 pag.) en 18 originele tekeningen. Het is nu reeds aan zijn derde druk toe. Het boek is te bestellen via mail (kvansteenbrugge@gmail.com). Betaling na ontvangst (18,95 euro). Bij bestellingen vóór 1 mei dienen geen verzendkosten betaald te worden.