Van Dale Grammatica - Werkwoord
Wegwijzers voor werkwoorden
door Peter Motte
Van Dale schiet een salvo af op het bastion van de werkwoordsvervoegingen: zes delen in de reeks "Grammatica - Werkwoord" moeten de weerbarstige regeltjes slopen die een dam vormen tegen de toegankelijkheid van de talen Nederlands, Frans, Engels, Duits, Spaans en Italiaans.
Van Dale Lexicografie beschikt over een massa taalgegevens doordat ze hun woordenboeken op peil willen houden, en gebruiken die voor een taalkunde-offensief. Er verschenen al algemene grammaticaboeken, en nu is het werkwoord aan de buurt.
Als we de zes boeken oppervlakkig vergelijken, zien we al enkele verschillen:
- ze tellen allemaal zo'n 250 pagina's, behalve de Duitse: dat is ongeveer 200 pagina's.
- ze vermelden in een lijst 1200 tot 1600 werkwoorden, behalve de Spaanse: dat zijn er 2500
- ze bestaan uit twee delen, behalve het Engelse: dat zijn er drie.
Maar wat is het uitgangspunt?
ERK: het Gemeenschappelijk Europese Referentiekader, ook vaak Europees referentiekader genoemd. Het is een richtlijn om het niveau te beoordelen waarop iemand een taal beheerst, zowel mondeling als schriftelijk. De niveaus gaan van het basisniveau A1 tot het gevorderde niveau C2.
Elk boek in de reeks bevat een schema van het ERK. Enig minpuntje: niveau C1 is in gele inkt gedrukt op een gele achtergrond, wat erg onleesbaar is.
Het ERK is handig, maar soms lijkt het wat anders te beoordelen dan taalvaardigheid. C1 stelt bijvoorbeeld dat de taalgebruiker een "redelijk uitgebreid standpunt [kan] uiteenzetten", "complexe onderwerpen" kan behandelen, en "de [voor hem] belangrijkste punten kan benadrukken". Dat lijkt meer over kennis en psychologische volwassenheid dan over taal te gaan (alhoewel wie psychologisch volwassen is in een dictatuur wel zo verstandig zal zijn om zijn eigen standpunten niet te benadrukken).
Het is boeiend om te zien dat het hoogste werkwoordniveau niet voor alle talen hetzelfde ERK-niveau is. Talen zijn allemaal even ingewikkeld, maar uit de ERK's blijkt duidelijk dat het niet voor alle grammatica-aspecten geldt.
Bij elke paragraaf wordt het niveau vermeld. Daardoor kun je gemakkelijk overslaan wat je al kent. Dat is handig voor zelfstudie. Je vermijdt tijdverlies maar ook verveling, omdat je recht naar het niveau gaat dat voor jou nieuw is.
Elk boek bevat een lijst grammaticale termen, eventueel met een Nederlandse vertaling. Ook de werkwoordsindex geeft een Nederlandse vertaling, en hij verwijst naar de betrokken tabellen.
Het theoretische deel van het Nederlands besteedt twee pagina's aan de vervoeging van Engelse werkwoorden in het Nederlands. Het boek over het Engelse werkwoord heeft een hoofdstuk over question tags, en een lijst phrasal verbs. Frans is bekend om zijn vele vervoegingssystemen, en die zijn ook allemaal vermeld, net zoals die van het Spaans. Het Duitse boek behandelt de invloed van de naamvallen op het gebruik van de werkwoorden. Omdat we niets van Italiaans afweten, vroegen we dat boek niet aan. Maar we betwijfelen niet dat het deel in overeenstemming is met de typische kenmerken van Italiaans.
Van Dale heeft de ERK-niveaus tot een degelijke hulp omgesmeed. Door de systematische benadering is het gemakkelijker om de inzichten in talen met elkaar te vergelijkingen, en tussen de talen om te schakelen. De niveaus leiden je beter naar wat je nog niet weet. Al die eigenschappen maken van de reeks Van Dale Grammatica - Werkwoord uitstekende boeken voor zelfstudie en voor opzoekingen.
Van Dale Werkwoordgrammatica Nederlands, Robertha Huitema, 213 p's, isbn 978-94-6077-162-0
Van Dale Werkwoordgrammatica Duits, Kasper Maes en Josefien Sweep, 200 p's, isbn 978-94-6077-164-4
Van Dale Werkwoordgrammatica Frans, Jos Canton, 253 p's, isbn 978-94-6077-165-1
Van Dale Werkwoordgrammatica Engels, Linda Mous, 256 p's, isbn 978-94-6077-163-7
Van Dale Werkwoordgrammatica Spaans, Cristina Irun Chavarria, 253 p's, isbn 978-94-6077-166-8
Van Dale Werkwoordgrammatica Italiaans (niet aangevraagd)
Alle boeken: Van Dale Uitgevers, 2016, Utrecht, beterback met leeslint en met kleur, 25 x 16,5 cm, 25 euro
Vorig jaar werd me gevraagd een artikel te schrijven over The Avengers, een Britse spionage/detective/sciencefiction/fantasy-en-erg-goofy reeks uit de jaren 60.
Het voelde ongemakkelijk aan om een artikel te schrijven voor een bundel opgesteld en gelezen door mensen die wel degelijk weten dat je op "How do you do?" antwoordt met "How do you do?"
Maar ze hebben de tekst aanvaard.
De bundel wordt uitgegeven ten voordele van een vereniging die de scholing van kinderen in Tanzania steunt.
Er is een gebonden en een paperbackversie.
Er is geen elektronische versie, omdat de uitgever heeft ondervonden dat mensen geen geld willen besteden aan e-books, en dat is een probleem voor een liefdadigheidscollecte die iets wil teruggeven in ruil voor het geld dat ze ophalen.
Zonder de "DISCOUNT CODE" kost de gebonden versie bijna 35 USD, en de paperback 25 USD, maar bijna iedereen koopt de gebonden versie via de site van de organisatie.
Het beste is om te kopen via de site van de organisatie, omdat dan zij de winst krijgen, i.p.v. een tussenhandelaar zoals Amazon. Niet alleen kun je via de organisatie soms een korting krijgen door een "DISCOUNT CODE" vermeld op de site, maar ten tweede houdt Amazon ook een stuk van de winst in.
's Morgens weet ik nog niets,
zelfs om 12 uur weet ik nog niets.
Maar als ik om 13.00 op de website van een financiële krant
zie staan
De Bowie-favorieten van De Tijd
en dat artikel stream,
volgt er
Lees verder David Bowie
overleden.
Een macabere vergissing is eerder gebeurd.
De BBC
- Music legend David Bowie
dies -
publiceert niet op dezelfde dag dezelfde
fout.
Happy 2016 ...
maandag, 11 januari 2016, Peter Motte
Eigenlijk was er geen behoefte meer om de zaak nog bij te houden, maar het was een beetje een gewoonte geworden, en ik zat toch met een onbeschreven pagina.
De roze gemarkeerde stukken zijn tijdschriften maar ook kranten, en dat lezen verdringt soms de boeken.
Probleem opgelost.
Derde pagina.
De rode tekst onderaan zijn de tellingen.
Op het moment dat ik de agenda bijhield, bleek ik nog maar 21 boeken te hebben gelezen. Terwijl ik nochtans sterk het gevoel had dat er geen dag zonder lezen voorbijging.
Maar nu ik het bijhield, dook het probleem op.
Samen met enkele andere mensen stelt ieder voor zich elk jaar een "leesuitdaging" op. De mijne is gewoon 1 boek per week, dus 52 boeken per jaar.
Maar al sinds 2013 lukt me dat niet meer.
Waaraan lag dat?
De enige mogelijkheid om dat te ontdekken, was nauwkeurig bijhouden wat ik wanneer las.
Hieronder de nota's van wat ik gelezen heb van 31 augustus tot 18 september.
Verzamelaarsruilbeurs FILA Geraardsbergen 7 november 2015
PERSBERICHT
Koninklijke Filatelieclub Geraardsbergen
ââ Na het enorme succes van vorig jaar ââ
Zaterdag 7 november 2015
RUILBEURS
voor ALLE verzamelaars
(postzegels â postkaarten â boeken - cd's - munten â heemkunde)
ZAAL SINT- BAVO
Hoge Buizemont 165 â Geraardsbergen
Gratis toegang van 9u00 tot 15u30
Ruime parking (achter de kerk)
Info : Secretariaat : 054 / 41.52.10
Koffie, andere dranken, broodjes en Geraardsbergse mattentaarten aan lage prijzen
De gemakkelijkste manier om de zaal te vinden is door te vertrekken op de Grote Markt van Geraardsbergen:
- Markt -> Paardenmarkt -> Vesten oversteken naar verbindingsweg -> op Boulevard naar links -> eerstvolgende afslag rechts, dat is de Buizemont -> ongeveer een kilometer doorrijden tot de zaal St-Bavo aan de rechterkant.
Ik zal er zelf aanwezig zijn met romans, woordenboeken, boeken over letteren, tijdschriften, cd's (U2, Jimmy Hendrix ...) en strips.
Het is de ideale gelegenheid om een verzameling Vlaamse tijdschriften aan te vullen: Revolver, Neerlandia, De Vlaamse Gids, Girik & Nieuw Vlaams Tijdschrift, Nederlands van Nu.
Ook oude boeken over Letterkunde.
Recentere romans.
Afleveringen van het striptijdschrift De Flintstones uit de jaren 60 (in het Nederlands).