Akasztó. Mei is de maand van evenementen hier in het dorp. Een opwarming voor de Szikinap (in juni) en het grootste evenement in september a.s.. Na de meiboomplanting en de tentoonstelling van handwerk, in het dorpshuis, was het de beurt aan het dagverblijf voor gepensioneerden en gehandicapten (Idősek Napközi Otthona) om een evenement (esemény) te organiseren. Dit tehuis werd geopend in 2011 en was een verkiezingsbelofte van de burgemeester. Het werd gefinancieerd met lokale middelen, fondsen van de provincie (Bács-Kiskun) en met financiële hulp van de Europese Unie (Europees Regionaal Fonds). Het idee is de bejaarden zo lang mogelijk thuis te laten maar toch een zekere mate van dagopvang (met catering) te verzorgen, samen met animatie, activiteiten enz. Ook mindervalieden kunnen terecht voor dagopvang in dit instituut. De gegadigden betalen een maandelijkse bijdrage. Wij waren te gast op het mei-evenement en daarover brengen we een fotoverslag.
Het fotoverslag.
Het dagverblijf (een zij- en vooraanzicht) ligt langs de hoofdstraat van het dorp. Het bord, verwijzend naar de Europese steun, is prominent zichtbaar.
Een foto genomen op de dag van de officiële opening (2011) ter gelegenheid van het september-evenement bij uitstek "Akasztói Mária-napi Búcsú és Falunapok".
Achteraan het tehuis ligt een animatieplein met daaropaansluitend een tuin. Daar werden de feesttenten (sátor) opgesteld. Er was gezorgd voor een natje en een droogje...(étel és ital)...
Een ander deel van de feesttenten. Uiteraard was de zon van de partij...
Een detailfoto van het aanwezige publiek.
De lokale knutsel- en/of hobbyclub (zij die instonden voor de tentoonstelling van handwerk - zie vorig artikel) was op dit evenement aanwezig om een activiteit te verzorgen.
Leuk knipwerk om dit nadien te verzamelen tot mobielen voor aan de deur en het plafond. De dame rechts (met de camera) is de directrice van het instituut.
En inderdaad ook het "maken" van bloemen. De dame rechts is de voorzitster van de lokale hobbyclub.
De afzonderlijke geknipte stukken worden samengevoegd tot bloemen gemaakt uit maisbladeren.
En kijk eens aan een kaartje "leggen" kennen ze hier ook...(játszani a kártyák).
Uiteraard dienen bloemen om te overhandigen aan de dames....en toch was het geen moederdag...die wordt hier gevierd op 15 augustus. Het moet gezegd, Hongaren zijn zeer galant tegenover de dames...
Bloeit hier iets moois?! (puszi)
Geconcentreerd aan het "knutselen" (kézműves). Deze inwoner is gepensioneerd maar werkt veel als vrijwilliger (önkéntes munka) in het dorp. Hij was ook van de partij bij de meiboomplanting.
Aan de handwerk-, annex knutseltafel (késités) heerst een gezellige drukte...In de achtergrond klinken (koccint) anderen op het feest...
Buurvrouw (szomszéd) Rosalia (in het blauw zonder hoed) dook op tijdens het evenement. Zij is een trouwe bezoeker van dit dagverblijf...Links de dame die de activitieten coördineert...
De burgemeester (Suhajda Antal /polgármester) en de directrice (Igazgató) van het tehuis aan de feestdis.
Buurvrouw (szomszéd) Julia kwam even kijken of we het feest gaan overleven....Er werd inderdaad menig flesje wijn gekraakt...In de achtergrond de directrice (Igazgató Csehi Zoltánné-Márti) van het dorpshuis (Faluház) en haar echtgenoot. Zij organiseren o.a. het grote septemberevenement. Naast haar nog een gepensioneerde inwoner, met zijn kleinkind, die veel vrijwillgerswerk (önkéntes munka) verricht.
Tot slot een binnenzicht in het instituut op de rust- en ontspanningsruimte.
Bron: eigen ervaring - eigen foto's.
|